"شيئا سيئا" - Translation from Arabic to Spanish

    • algo malo
        
    • nada malo
        
    • algo horrible
        
    Ultimamente ando pensando en eso de pagar la hipoteca. No sería algo malo. Open Subtitles أتذكر كيف كان القلق على قدرتي على الدفع شيئا سيئا للغاية
    Amigo, si no confías lo suficiente en ella, como para revisar porque crees que encontrarás algo malo, entonces no confías en ella en absoluto. Open Subtitles حسنا يا صاح,اذا كنت لا تثق بها كفاية لتلقي نظره لأنك تخشى أن تجد شيئا سيئا,فإنك لا تثق بها أبدا
    Mi abuelo llegó a Jerusalén, cuando tenía 12 años de edad, en 1936 porque su padre sintió que algo malo hiba a suceder en Europa. Open Subtitles جاء جدي للقدس وهو في الثانيه عشر. عام 1936 لان ابوه كان يعتقد ان شيئا سيئا علي وشك الحدوث في اوروبا.
    No estamos sugiriendo que hagas nada malo. Solo queremos decirle a la gente la verdad. Open Subtitles لا نطلب منك ان تفعل شيئا سيئا نريد فقط ان نخبر الناس بالحقيقه
    ¿De qué tienes miedo? Temo que pase algo malo si nos quedamos. Open Subtitles أنا خائفة أن شيئا سيئا سوف يحدث إذا بقينا هنا.
    Tu jefe dijo algo que me hizo recordar algo malo que me sucedio, asi que, si, no estoy feliz. Open Subtitles وقال رئيسك شيئا بالنسبة لي ذكرني من شيئا سيئا حدث ذلك، لذا نعم، أنا لست سعيدا.
    Sí, sabía que me había pasado algo malo, pero no tenía recuerdos del suceso. TED نعم، كنت أعي أن شيئا سيئا حدث لي، ولكن لم يكن لدي أي ذكريات عن ما حدث.
    No es algo malo y vilipendiado, que es lo que sucede en gran parte de la sociedad. TED وليس شيئا سيئا أو مذموما وهو ما يحدث في الكثير من المجتمعات
    Sí, Sr. Pero tuvieron razón al encarcelarme. Hice algo malo. Open Subtitles لكن كان لديهم الحق في سجني فعلت شيئا سيئا
    Cuando algo malo pasa, el pueblo mira la casa Marsten. Open Subtitles عندما يحدث شيئا سيئا فى البلده فالناس ينظرون دائما لمنزل مارستن
    Siempre que hago algo malo me atrapan. Open Subtitles ها انذا,في كل مرة افعل شيئا سيئا يتم ضبطي
    Y siento como que arruiné mi "karma", Padre y que va a pasar algo malo como consecuencia de esta transgresión. Open Subtitles أشعر كما لو أنني دمرت كرمتي .. ايها الاب وبأن شيئا سيئا سيحدث نتيجة لهذا التجاوز
    Si no encuentro mi medicina, algo malo sucederá. Open Subtitles إذا أنا لا أجد دوائي قريبا, ستعمل شيئا سيئا ليحدث.
    Si, como yo sabes, ya lo dijiste el otro día cuando se volvió eso algo malo? Open Subtitles نعم مثلي هل تعلم لقد قلت هذا ذلك اليوم اعني منذ متى اصبح ذلك شيئا سيئا
    Quiero decir, no es algo malo en realidad, es algo maravilloso es decir, me casé con eso Open Subtitles اعني , انه ليس شيئا سيئا في الواقع انه شيئ رائع اعني لقد تزوجت ذلك الشيئ
    Cada vez que algo bueno me pasaba había algo malo que me esperaba a la vuelta de la esquina. Open Subtitles في كل مرة يحصل لي شيء جيد, فان هناك شيئا سيئا ينتظرني في المقابل
    Cada vez que algo bueno me pasaba había algo malo que me esperaba a la vuelta de la esquina. Open Subtitles في كل مرة يحصل لي شيء جيد, يكون شيئا سيئا ينتظرني في المقابل
    - ¡Juro por Io más sagrado que Io haré! - No hizo nada malo. Open Subtitles سأفعل بحق السماء انصت ، لم يكن شيئا سيئا
    No quisiera que le pase nada malo. Open Subtitles أنا لا أريد أن يحدث لك شيئا سيئا أنا بخير ..
    Me imaginaba que nunca sucedería nada malo si... estaba un paso por delante de todo el mundo todo el tiempo. Open Subtitles لم نفكر في ان شيئا سيئا سيحدث لنا لقد تخطينا كل شئ وكل شخص طوال الوقت
    Quizás era mejor cuando te gritaban por tirarte a tu jefe casado, te decían que era algo horrible y eran malos contigo. Open Subtitles ويصرخوا عليك لممارستهم الجنس مع مديرك المتزوج لقد أخبروك كيف هو شيئا سيئا أنهم كانوا وضيعين تجاهك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more