¿En qué clase de mundo vivimos que te pueden hace algo así? | Open Subtitles | أعني أيّ نوع الحرب نقود؟ شخص ما يفعل شيئا كهذا |
Personalmente, nunca podría confiar en alguien que me hubiera hecho algo así. | Open Subtitles | شخصيا انا لن اثق ابدا بشخص فعل شيئا كهذا الى |
Nadie, ni siquiera el ISI, haría algo así tan a la ligera. | Open Subtitles | لا أحد، ولا حتى الاستخبارات الباكستانية قد تفعل شيئا كهذا |
Yo nunca hubiera hecho algo como esto si yo no hubiera creído... | Open Subtitles | لم أكن لأفعل شيئا كهذا إذا لم أكن أظن بأن |
Que ha volado si consideras tal cosa. | Open Subtitles | والتي ستتبدد إذا أخذت شيئا كهذا بعين الاعتبار |
Nunca había visto algo así, donde los hechos son disputados de manera masiva. | TED | لم أرى شيئا كهذا من قبل. حيث هناك تنازع شامل حول الحقائق. |
Debería parecerse a esto. Deberían ver algo así. | TED | يجب أن تبدو كهذه، يجب ان يكون لديكم شيئا كهذا. |
Soy su hermano. No diría algo así si no estuviera seguro. | Open Subtitles | انا اخوه و لم اكن لاقول شيئا كهذا ان لم اكن متاكد |
Señor, corre el riesgo de atraer más publicidad negativa si hace algo así. | Open Subtitles | سيدي ، بعدها ستنال صيتا أسوأ لو فعلت شيئا كهذا |
Lo siento, no debería decir algo así mientras todavía no estés muerto. | Open Subtitles | انا اسف لم يجب ان اقول شيئا كهذا وانت لم ترحل بعد |
Debe ser un idiota si cree que tú harías algo así. | Open Subtitles | لابد أنه مغفل اذا أعتقد أنك يمكن أن تفعل شيئا كهذا |
Pero nunca pensé que pasaría algo así. | Open Subtitles | ولكنى لم اعتقد ان شيئا كهذا يمكن ان يحدث |
No le digas a nadie Io que he hecho, o me muero si alguien se entera de que hice algo así. | Open Subtitles | لا تخبري أي شخص بما فعلت سأموت إذا عرف شخص شيئا كهذا. |
¿Crees que ahora es el momento correcto de hacer algo como esto? | Open Subtitles | هل تعتقدي الآن هو الوقت المناسب لتفعلي شيئا كهذا ؟ |
Si me pongo algo como esto, parece que estoy tratando de ser quien no soy. | Open Subtitles | اذا وضعت شيئا كهذا سيبدو و كأني اريد ان اكون شخصا آخر غيري |
Esa no es la cuestión. Quiero saber por qué dirías tal cosa. | Open Subtitles | هذا ليس المهم، أريد أن أعرف لما تقولين شيئا كهذا ؟ |
No ha habido nada igual en la historia de la nación kazaka y de todo Kazajstán. | UN | ولم يشهد تاريخ الأمة الكازاخية وكازاخستان كلها شيئا كهذا من قبل. |
¿Cómo te atreves a pensar que haría algo como eso? | Open Subtitles | كيف تجرأ على التفكيرأنني قد أفعل شيئا كهذا ؟ |
Es hermosa. Nunca vi una cosa así. | Open Subtitles | انه انه رائع وجميل جدا فأنا لم أرى قط شيئا كهذا |
Hemos tenido a gente mala por aquí, pero nunca hemos visto nada como esto. | Open Subtitles | لقد كان لدينا بعض الرجال السيئين هنا لكن لم نر شيئا كهذا |
No dije nada así. No lo hice. ¡10 segundos! | Open Subtitles | لم أقل شيئا كهذا , لم أقل عشر ثوانى , نعم أم لا؟ |
En 60 años, Sra. Goodfellow nunca había visto nada parecido. | Open Subtitles | فى 60 سنة, مدام جودفيلو, لم اقابل شيئا كهذا |
No tiene vergüenza. ¿Cómo puede pedirme que haga esas cosas? | Open Subtitles | إنه يحاول إذّلالي بإخباري أن أفعل شيئا كهذا |
La votación no se puede interrumpir, independientemente de lo que digan sus amigos de la secretaría. Nunca antes he visto semejante cosa. | UN | التصويت لا يمــكن أن يُقاطع، بصرف النــظر عـما يقوله أصدقاؤكم في اﻷمانة العامة، إنني لم أر أبدا شيئا كهذا من قبــل. |
Jamás has hecho algo parecido. | Open Subtitles | لم تفعل شيئا كهذا طوال حياتك |