También se está proporcionando ayuda limitada a los que regresan a Chechenia voluntariamente. | UN | وتُقدم حاليا أيضا معونات محدودة لاؤلئك العائدين إلى شيشانيا بمحض إرادتهم. |
En la República de Chechenia, en la Federación de Rusia, el conflicto no parece solucionarse y los civiles siguen expuestos a los peligros de los combates entre rusos y chechenos, el terrorismo y las minas terrestres. | UN | وفي جمهورية شيشانيا في الاتحاد الروسي، لا يبدو أن هناك أي دلائل على تسوية الصراع ويظل المدنيون معرضين للخطر من جراء القتال بين الروس والشيشانيين فضلا عن الإرهاب والألغام البرية. |
Se prepararon proyectos prioritarios de educación en situaciones de emergencia para 2003 para Chechenia, Angola, el Sudán, el Iraq y Côte d ' Ivoire. | UN | وأُعِدت مشاريع تربوية ذات أولوية لحالات الطوارئ لعام 2003 من أجل شيشانيا وأنغولا والسودان والعراق وكوت ديفوار. |
El Relator Especial lamenta que aún no hayan producido resultados sus anteriores solicitudes para visitar Argelia, Egipto, la Federación de Rusia con respecto a la República de Chechenia, Guinea Ecuatorial, la India, Indonesia, Israel, Túnez y Turkmenistán. | UN | ويأسف لأن ما سبق أن قدمه من طلبات لزيارة الاتحاد الروسي فيما يتعلق بجمهورية شيشانيا وزيارة إسرائيل وإندونيسيا وتركمانستان وتونس والجزائر وغينيا الاستوائية ومصر والهند لم تؤد بعد إلى أية نتائج. |
En Ingushetia hay unos 160.000 desplazados internos y un número similar en la propia República de Chechenya. | UN | وهناك حوالي 000 160 مشرد داخليا في إنغوشيتيا وعدد مماثل تقريبا في جمهورية شيشانيا نفسها. |
39. Muchas delegaciones apoyaron la labor del ACNUR en el Cáucaso del norte y el principio de voluntariedad del regreso a Chechenia. | UN | 39- وأيدت كثير من الوفود عمل المفوضية في شمال القوقاز، ومبدأ الطوعية في العودة إلى شيشانيا. |
Representante Especial del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos en visitas a Chechenia (1995) y la Federación de Rusia (1995, 1996). | UN | ممثل خاص لمفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان في زيارة إلى شيشانيا (1995)، وإلى الاتحاد الروسي (1995-1996). |
En la Federación de Rusia, la mayoría de los contactos con el grupo de asistencia de la OSCE a Chechenia tienen el propósito de compartir información y fijas los objetivos de una cooperación futura en el Cáucaso septentrional. | UN | 41 - وفي الاتحاد الروسي، تتركز معظم الاتصالات مع فريق مساعدة شيشانيا التابع للمنظمة على تقاسم المعلومات ومقاصد التعاون المستقبلي في شمال القوقاز. |
Total, Chechenia | UN | شيشانيا مجموع شيشانيا |
Total, Chechenia | UN | شيشانيا مجموع شيشانيا |
Representante Especial del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos en visitas a Chechenia (1995) y la Federación de Rusia (1995, 1996). | UN | ممثل خاص لمفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان في زيارة إلى شيشانيا (1995)، وإلى الاتحاد الروسي (1995-1996). |
Además, el ACNUR desempeñó un función esencial en las actividades interinstitucionales de asistencia a las personas desplazadas de Chechenia a Ingushetia (Federación de Rusia), y aportó una contribución considerable a la búsqueda de soluciones para los problemas de los tártaros deportados de Crimea (Ucrania) que habían regresado a esta región, entre ellos los relacionados con su condición jurídica. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أدت المفوضية دورا رئيسيا في الجهود المشتركة بين الوكالات التي استهدفت تقديم المساعدة إلى المشردين داخليا في شيتيا بعد تشريدهم من شيشانيا (الاتحاد الروسي). وأسهمت المفوضية أيضا إسهاما ملموسا في إيجاد حلول لمشاكل التتار الكريميين الذين أبعدوا سابقا ثم عادوا بالفعل إلى كريميا (أوكرانيا)، بما في ذلك المشاكل المتصلة بمركزهم القانوني. |