Sin embargo, cuando el autor se enteró de que Peter Chico Bwalya y Henry Kalenga habían recibido reparación después que el Comité de Derechos Humanos adoptara decisiones en sus casos, escribió al Fiscal General para pedir reparación. | UN | ومع ذلك فعندما علم صاحب البلاغ أن بيتر شيكو يواليا وهنري كالينغا حصلا على تعويض بعد اعتماد قرارات صادرة عن اللجنة المعنية بحقوق الإنسان، كتب إلى مكتب النائب العام طالباً التعويض. |
2. La región continental, llamada también Río Muni, comprende además las islas de Corisco, Elobey Grande, Elobey Chico e islotes adyacentes. | UN | 2- ويشتمل البر الرئيسي، المعروف أيضاً بريو موني، على جزر كوريسكو وإيلوبيي غراند، وإيلوبيي شيكو والجزيرات القريبة منها. |
El Sr. Chico Pardo es Presidente de Promecap, S.C., México D.F., y ha sido miembro del Comité de Inversiones desde 1996. | UN | والسيد شيكو باردو هو رئيس شركة بروميكاب في مكسيكو ويعمل في لجنة الاستثمارات منذ عام 1996. |
Debes de estar Loco. Le dije a Chico que los invitara aquí. | Open Subtitles | شيكو اتبع تعليماتي قلت له ان يدعوهم الى هنا |
Mañana Blackie, Chico, Paco... y tú, amigo... robarán el banco en Santa Cruz. | Open Subtitles | غدا بلاكي و شيكو و باكو و انت يا صاحبي سنسرق المصرف في سانتا كروز |
Harpo, Groucho, Chico y Jodo. ¿Cómo estan chicos? | Open Subtitles | هاربو ، جروشو ، شيكو ، فوكو كيف حالكم يا اولاد ؟ |
Mañana Blackie, Chico, Paco... y tú, amigo... robarán el banco en Santa Cruz. | Open Subtitles | غداُ بلاكي و شيكو و باكو و أنت يا صاحبي سنسرق المصرف في سانتا كروز |
Tranquilito, Chico, tú sólo eres un genio en inglés. | Open Subtitles | واجه الامر , شيكو. انت نابغة بالانكليزية فقط |
Chico siguió mis órdenes. Yo le dije que los invitara aquí. | Open Subtitles | شيكو اتبع تعليماتي قلت له ان يدعوهم الى هنا |
Bakersfield, Fresno, Chico y hace dos noches, Alan y Brenda Paisley, en Sacramento. | Open Subtitles | بيكرزفيلد,فريزنو,شيكو و قبل ليلتين ألان و بريندا بايزلي في سكرامنتو |
Ahora bien, hallé una cuadrilla en particular, que estuvo en Chico al mismo tiempo que nuestro su-des. | Open Subtitles | الأن وجدت طاقما كان في شيكو في نفس وقت تواجد الجاني |
¿Es de esa colección de cosechas naturales de Chico? | Open Subtitles | أهاتهِ من ''شيكو'' لمجموعة المحاصيل الطبيعيّة؟ |
Los antecedentes de Chico no muestran que fuera capaz de tanta violencia. | Open Subtitles | لا شيء في طبع"شيكو"يدل على أنه يستطيع ارتكاب هذا العنف. |
En el sexagésimo primer período de sesiones se pedirá a la Asamblea General que confirme los nombramientos hechos por el Secretario General de tres personas para llenar los puestos que quedarán vacantes al terminar los mandatos del Sr. Chico Pardo, el Sr. Ngqula y el Sr. Pillay. | UN | وفي الدورة الحادية والستين سيُـطلب إلى الجمعية العامة أن تصدق على تعيين الأمين العام ثلاثة أعضاء لملء الشواغر التي ستنشأ عند انتهاء مدة عضوية السادة شيكو باردو و نغولا و بيلاي. |
Las Islas de Corisco, Elobey Grande, Elobey Chico, Mbañe y Cocoteros están situados en el Estuario del Muni. | UN | 6- وتقع جزر كوريسكو وإيلوبي غراندي وإيلوبي شيكو ومباني وكوكوتيروس في مصب نهر موني. |
Ah, este es Chico, uno de mis hombres de confianza. | Open Subtitles | هذا شيكو احد اكثر رجالي الذين اثق بهم |
Me pregunto por qué demonios se llevaron a Chico y a los demás. | Open Subtitles | اننى اتساءل لماذا اخذوا *شيكو* والاخرين للصحراء |
A Chikoo no deben gustarle los de Nagpur. | Open Subtitles | لابد ان شيكو لا يعجبه هذا في ناقبور |
Por ejemplo, el Sr. Peter Chiko Bwalya presentó en 1988 una queja en la que denunció violaciones de los artículos 7 a 10 del Pacto. | UN | فقدم السيد بيتر شيكو بواليا، على سبيل المثال، شكوى في عام ٨٨٩١ ادعى فيها وجود انتهاك لما ورد في المادتين ٧ و٠١ من العهد. |
Relativa a: Xing Shiku | UN | بشأن: السيد شينغ شيكو |
Di Cecco dice que cien florines no significan nada para un hombre como tú. | Open Subtitles | دي شيكو) يقول 100 فلورين) لا تمثل شيئًا لرجل مثلك |
- Si, pero ... luego me fui con Chicca. | Open Subtitles | - نعم، ولكن... ثم خرجت مع شيكو. |
Eh... ¿Te llamas Chieko, verdad? | Open Subtitles | ولديك اسم أول " شيكو " أليس كذلك ؟ |
La misión se entrevistó con el Primer Ministro Agim Ceku y los 15 Ministros de Gobierno Provisional de Kosovo. | UN | 27 - اجتمعت البعثة مع أجيم شيكو رئيس الوزراء وجميع الخمسة عشر وزيرا في حكومة كوسوفو المؤقتة. |
Sr. Sheku Syl Kamara, de Peace Child International, hablando en nombre del grupo principal de niños y jóvenes. | UN | السيد شيكو سيل كمارا، من منظمة السلام لﻷطفال الدولية، نيابة عن المجموعة الرئيسية لﻷطفال والشباب. |
Al tiempo que muchos mineros procedían a regresar a sus hogares, Shiko orquestó una usurpación completa de todas las actividades mineras y terminó por ahuyentar a las autoridades encargadas de las minas. | UN | وفي حين مضى العديد من عمال الحفر عائدين إلى منازلهم، نسق شيكو عملية سيطرة كاملة على كافة أنشطة التعدين بما يبعد السلطات المعنية بالتعدين. |
El Sr. Agim Çeku, Primer Ministro de Kosovo, asistió como parte de la delegación de la UNMIK. | UN | وقد حضر الجلسة رئيس الوزراء أجيم شيكو ضمن وفد البعثة. |
ANDO (Organización Democrática del Pueblo de Argoba), SMPDUO (Organización de la Unidad Democrática de los Pueblos de Sheko y Mezenger) | UN | منظمة أرغوبا الديمقراطية الوطنية، ومنظمة الوحدة الديمقراطية لشعب شيكو ومنزنغر، والمستقلون |
8. Con la Presidenta ocupando la Presidencia, los siguientes panelistas dirigieron el debate: Jan Austad (Noruega), Chen Shiqu (China), Zaida Gabriela Gatti (Argentina), Nuno Gradim (Portugal), Dorcas Oduor (Kenya) y Edward Caspar (Estados Unidos). | UN | 8- قاد النقاشَ الذي ترأسته الرئيسةُ المحاورون التالون: جان أوستاد (النرويج)، شن شيكو (الصين)، زايدا غابرييلا غاتي (الأرجنتين)، نونو غراديم (البرتغال)، دوركاس أودور (كينيا)، ادوارد كاسبار (الولايات المتحدة). |
Persiguen esa política el Representante Especial del Secretario General de las Naciones Unidas en Kosovo y Jefe de la UNMIK, la organización terrorista denominada Ejército de Liberación de Kosovo y sus líderes Hashim Thaqi y Agim Cheku, así como miembros de otros grupos criminales. | UN | وتُنهج تلك السياسة بواسطة الممثل الخاص للأمين العام للأمم المتحدة في كوسوفو ورئيس إدارة الأمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو وما يدعى جيش تحرير كوسوفو الإرهابي وقائديه هاشم تقي وأجيم شيكو وبواسطة أعضاء في مجموعات إجرامية أخرى. |
El Representante Permanente de Sierra Leona, Sr. Shekou Touray, expresó su reconocimiento por el continuo apoyo del Consejo a los esfuerzos de su país. | UN | وأعرب شيكو توراي، الممثل الدائم لسيراليون عن التقدير لاستمرار دعم المجلس للجهود التي يبذلها بلده. |