El Señor Shingen ha estado muy enfermo. No es recomendable que monte por ahora. | Open Subtitles | اللورد شينجن مريضا لا بد له من الامتناع عن ركوب الخيل. |
Todos nuestros espías coinciden en que Shingen ha regresado a su hogar y que todo allí es como de costumbre. | Open Subtitles | رأت الجواسيس ان شينجن عاد لمنزله و كل شيء كالمعتاد. |
Su reacción nos dirá si Shingen está vivo o muerto. | Open Subtitles | واخبرنى برد فعلهم شينجن سواء حيا أو ميتا. |
Mientras yo me enfrento al Señor Asai debería ir él mismo a desafiar a Shingen. | Open Subtitles | بينما اقاتل اللورد أساي ، يجب ان يخرج بنفسه ليتحدى شينجن. |
República Popular China: China International Economic & Trade Arbitration Commission [CIETAC], Shenzhen Commission | UN | جمهورية الصين الشعبية: لجنة الصين الدولية للتحكيم الاقتصادي والتجاري، لجنة شينجن |
Los países del Acuerdo de Schengen ampliaron el requisito de visado a los nacionales de una lista común de países (73 en 1993 y 150 en 1998). | UN | ووسعت بلدان اتفاق شينجن نطاق المتطلبات المتعلقة بتأشيرة الدخول لتشمل قائمة موحدة من البلدان (73 بلدا في عام 1993 و 150 بلدان في عام 1998). |
Enviar una fuerza simbólica no nos dirá si Shingen está vivo o muerto. | Open Subtitles | ارسل قوة رمزية لتخبرنا اذا كان شينجن حىّ ام ميت. |
El viejo está pasando el tiempo en Kioto desde que su hijo Shingen lo desterró. | Open Subtitles | الرجل الغريب الذي خسر فى كيوتو عندما عاقب شينجن ابنه |
Cuando Ieyasu vea los estandartes de Shingen, se alejará. | Open Subtitles | عندما يرى لياسو شعار شينجن سوف يبقى بعيدا. |
Quizá esto disipará las dudas sobre si Shingen está todavía con nosotros. | Open Subtitles | ربما سيكون هذا تبديد لشكوك العدو حول ما إذا كان شينجن حىّ |
Desde que el Señor Shingen cayó enfermo con una fiebre alta después de la batalla de Mikatagahara parecía prudente retirarse. | Open Subtitles | منذ مرض اللورد شينجن بالحمى المرتفعه بعد معركة ميكاتا يبدوا أنه من الحكمة التراجع. |
Según sus informes lejos de estar muerto, Shingen está en un gran estado de salud. | Open Subtitles | وفقا لتقاريرهم ، أبعد من أن يكون ميت ، شينجن في حالة صحية جيدة. |
Por alguna razón, no puedo evitar la sensación de que Shingen está muerto. | Open Subtitles | لسبب ما ،لا يسعني إلا الشعور أن شينجن مات. |
Los dos deseamos la muerte de Shingen. Eso nos ayudaría muchísimo. | Open Subtitles | كلانا يريد شينجن ميت.هذا سيساعدنا كثيرا. |
Ahora podemos creer que Shingen resultó herido. | Open Subtitles | الآن يمكننا أن نصدق ان شينجن أصيب |
Pensé que Shingen estaba en él, así que lo seguí de cerca. | Open Subtitles | اعتقدت انه شينجن , ولذلك تتبعت اثره |
Ahora estoy seguro de que el jarrón contenía el cadáver de Shingen. | Open Subtitles | أنا واثق من الجرة تحوى جسم شينجن |
En realidad yo no soy el Señor Shingen. | Open Subtitles | في الواقع ، أنا لست لورد شينجن |
Shingen no perdería tal oportunidad. | Open Subtitles | شينجن لا تفوته مثل هذه الفرصة. |
República Popular China: China International Economic & Trade Arbitration Commission [CIETAC], Shenzhen Commission | UN | جمهورية الصين الشعبية: لجنة الصين الدولية للتحكيم الاقتصادي والتجاري، لجنة شينجن |
En octubre de 2002, China acogió con éxito en Shenzhen, la 13° Conferencia sobre energía nuclear en la cuenca del Pacífico. | UN | وفي تشرين الأول/أكتوبر 2002، نجحت الصين في استضافة المؤتمر الثالث عشر للطاقة النووية بحوض المحيط الهادئ في شينجن. |
En Europa, los Estados miembros de la UE trataron de reforzar las fronteras exteriores mientras relajaban los controles fronterizos internos en el marco del Convenio de aplicación del Acuerdo de Schengen (1990) y del Tratado de Maastricht (en vigor desde 1993). | UN | ففي أوروبا، حاولت الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي تشديد الرقابة على الحدود الخارجية للدول مع تخفيف الرقابة على الحدود الداخلية في نفس الوقت بموجب اتفاقية تنفيذ اتفاق شينجن (1990) ودخول معاهدة ماسترخت حيز النفاذ في عام (1993). |