Por ejemplo, la reacción más común después del fracaso de un negocio en el continente americano es volver a la escuela. | TED | على سبيل المثال، ردات الفعل الأكثر شيوعًا بعد فشل عمل تجاري في القارة الأمريكية هي العودة الى الدراسة. |
La pérdida de la audición es la tercera enfermedad crónica más común en el mundo. | TED | فقدان السمع هو ثالث أكثر الأمراض المزمنة شيوعًا في العالم. |
El mito de que el zurdo es creativo surge del hecho de que ser ambidiestro es más común entre los zurdos que los diestros, | TED | الخرافة في إبداع اليد اليسرى نشأت من الحقيقة بأن الموهوبين أكثر شيوعًا في أوساط العسراويين منهم عند الأيامن، |
Estos conflictos feroces son cortos, pero son cada vez más frecuentes. | Open Subtitles | هذه المنافسة الشرسة قد تكون قصيرة لكنها أصبحت أكثر شيوعًا |
Los fluidos más comunes como el agua, los aceites y los alcoholes, responden linealmente a la fuerza. | TED | السوائل الأكثر شيوعًا في العالم مثل الماء، الزيوت و الكحول تستجيب للقوة خطيًا. |
Hasta el petróleo es más popular que la energía nuclear. | TED | حتى النفط هو أكثر شيوعًا من الطاقة النووية. |
Pero la vida necesita agua en forma líquida, ni hielo, ni vapor, y eso es un poco menos común. | TED | لكن الحياة تحتاج الماء بحالته السائلة، لا الجليد ولا البخار ووجوده هكذا أقلّ شيوعًا. |
La acondroplasia es la forma más común de enanismo. | TED | أكوندروبلاسيا هو أكثر الحالات شيوعًا من التقزم. |
¿Por qué, siendo mucho más común, la gente no lo conoce? | TED | لماذا على الرغم من كونه أكثر شيوعًا لم يسمع به الكثير؟ |
Queríamos comprobar si el pez más común del océano, en la base de la cadena alimenticia, estaba ingiriendo estos venenos. | TED | أردنا أن نعرف إذا كان أكثر الأسماك شيوعًا في المحيط العميق في قاعدة السلسلة الغذائية يبتلع هذه الحبوب السامة |
¿Sabes cuál era el factor común que más se repetía en las víctimas? | Open Subtitles | ماذا كان العامل المشترك الأكثر شيوعًا بين الضحايا؟ |
Y me temo que la incapacidad para improvisar es el más común de los fallos. | Open Subtitles | وأخشى أن العجز عن الارتجال هو أكثر العيوب شيوعًا. |
El talento no; nada es más común que un hombre no exitoso con talento. | Open Subtitles | الموهبة لن تفعل ذلك. لا شيء أكثر شيوعًا من رجال فاشلون لديهم مواهب. |
El talento no; nada es más común que un hombre no exitoso con talento. | Open Subtitles | الموهبة لن تجدي، لاشيء أكثرُ شيوعًا من أشخاصٍ فاشلين وأصحاب مواهب في الوقت ذاته |
Y hay animales, una gran cantidad de animales, y "mono" es el animal más común y la 14 contraseña más popular. | TED | كما كان هناك حيوانات الكثير من الحيوانات وأن القرد هو أكثر حيوان شائع وهو كلمة المرور الـرابعة عشر الأكثر شيوعًا عمومًا |
Les "jode" la mente, es el término más común. | TED | "العبث بالعقل" هو المصطلح الأكثر شيوعًا. |
Sally rumiaba, "Tengo tanto trabajo que hacer", es de lo más común. | TED | كانت عبارة سالي الدائمة: "لدي الكثير جدًا من العمل لإنجازه". هو واحد من أكثر الاجترار شيوعًا. |
El alzhéimer es la causa más común de demencia en el planeta, y afecta a cerca de 6 millones de personas solo en EE. | TED | مرض ألزهايمر هو السبب الأكثر شيوعًا للخرف على كوكب الأرض، يؤثر على ما يقرب من ستة ملايين شخص في الولايات المتحدة وحدها. |
Tengo que ser honesta con Uds. : No me gusta la palabra "impactful" (muy impactante), pero no tiene que ver para nada con lo de si "impactful" será de uso común y lo de si se está volviendo más aceptada en la prosa escrita. | TED | سأكون صريحة معكم: لا أحب كلمة "إمباكتفل" ولكن تلك الكلمة ليست هنا ولا هناك من ناحية كونها أكثر شيوعًا وكونها تصبح أكثر قبولًا في النثر. |
Según la investigación de Mateo, los lugares de secuestro más frecuentes son Saint-Jean Pied de Port en Francia y Roncesvalles en España. | Open Subtitles | وفقا لأبحاث (ماتيو)، أكثر موقعي اختطاف شيوعًا هو (سان-جين دو بور) في (فرنسا)، و(رونسيزفايس) في (إسبانيا) |
Y, ¿qué pasa con algunas enfermedades mentales más comunes como la ansiedad y la depresión? ¿Y es ahí interviene la microdosis? | TED | فماذا عن بعض الأمراض العقلية الأكثر شيوعًا مثل القلق والاكتئاب هل تكون الجرعات الصغيرة مُجدية؟ |