"شُح المياه" - Translation from Arabic to Spanish

    • escasez de agua
        
    Marco normativo de promoción sobre la cuestión temática de la sequía, incluida la escasez de agua UN إطار سياسات الدعوة بشأن المسألة المواضيعية المتعلقة بالجفاف، بما في ذلك شُح المياه
    El resultado es escasez de agua en el territorio palestino ocupado, que obliga a los palestinos a buscar alternativas, como la compra de agua de una empresa israelí. UN ويؤدي هذا إلى شُح المياه في الأرض الفلسطينية المحتلة، مما يرغم الفلسطينيين على البحث عن موارد بديلة مثل المياه المشتراة من شركة إسرائيلية.
    En este documento, el término " sequía " incluye siempre la escasez de agua. UN ي هذه الوثيقة، يشمل مدلول كلمة " الجفاف " في جميع الحالات شُح المياه.
    Con una población mundial que ya supera abundantemente los 7.000 millones de personas, y como resultado de esas sequías, algunos países ya han alcanzado los límites de sus recursos hídricos y están experimentando una escasez de agua cada vez mayor. UN ونظراً إلى زيادة عدد سكان العالم إلى أكثر من 7 مليارات نسمة، وفي ظل موجات الجفاف هذه، وصلت بعض البلدان بالفعل إلى حدود مواردها المائية وأصبحت تعاني على نحو متزايد من شُح المياه.
    El mandato jurídico de elaborar un marco normativo de promoción sobre la sequía (incluida la escasez de agua) 6 - 10 5 UN الولاية القانونية لوضع إطار سياسات الدعوة المتعلق بالجفاف، (بما في ذلك شُح المياه) 6-10 5
    II. Fundamento para elaborar un marco normativo de promoción sobre la sequía (incluida la escasez de agua) 11 - 30 6 UN ثانياً - الأساس المنطقي لوضع إطار لسياسات الدعوة بشأن الجفاف (بما في ذلك شُح المياه) 11-30 6
    2. Debido en parte a estas sequías, un tercio de la población mundial vive en condiciones de escasez de agua desde 1990, y la desertificación y la degradación de las tierras están agravando esta situación. UN 2- ويعيش ثُلث سكان العالم منذ عام 1990 في أوضاع شُح المياه نتيجة عدة أسباب، منها موجات الجفاف، ويتفاقم هذا الوضع بفعل التصحر وتدهور الأراضي.
    El mandato jurídico de elaborar un marco normativo de promoción sobre la sequía (incluida la escasez de agua) UN الولاية القانونية لوضع إطار سياسات الدعوة المتعلق بالجفاف، (بما في ذلك شُح المياه)
    II. Fundamento para elaborar un marco normativo de promoción sobre la sequía (incluida la escasez de agua) UN ثانياً- الأساس المنطقي لوضع إطار لسياسات الدعوة بشأن الجفاف (بما في ذلك شُح المياه)
    3. Recomienda que la secretaría y los órganos de la Convención refuercen la interfaz de la ciencia y la política, poniendo el acento en la sequía (incluida la escasez de agua); UN 3- يوصي الأمانة وهيئات الاتفاقية بتعزيز التداخل بين العلم والسياسات مع التركيز على الجفاف (بما في ذلك شُح المياه
    131. Muchas Partes recomendaron que la CP aprobara el MNP sobre la sequía (incluida la escasez de agua). UN 131- وأوصت أطراف كثيرة مؤتمر الأطراف بأن يُقر إطار سياسات الدعوة المتعلق بالجفاف (بما في ذلك شُح المياه).
    C. escasez de agua UN جيم - شُح المياه
    14. El experto fue informado de que aproximadamente 40 personas perecieron y 60 resultaron heridas en los enfrentamientos entre clanes en la región Mudug de Somalia central, supuestamente iniciados por asesinatos con fines de venganza, e intensificados más tarde por la escasez de agua y pastos en la zona. UN 14- وعلم الخبير بمقتل عدد يُقدّر ب40 شخصاً وجرح 60 آخرين, في شهر كانون الثاني/يناير, في قتال اندلع بين القبائل في منطقة مودوغ الواقعة في وسط الصومال، وزُعم بأن هذا القتال يعزى إلى حوادث قتل للثأر وقد تصاعدت حدته بسبب شُح المياه والمراعي في المنطقة.
    6. Exhorta a los asociados para el desarrollo, el Fondo para el Medio Ambiente Mundial, el Mecanismo Mundial y los bancos de desarrollo regionales e internacionales, así como a otras instituciones financieras, a que presten asistencia a la secretaría y el proceso de la Convención proporcionando recursos adicionales adecuados, asequibles y oportunos para llevar a la práctica el MNP sobre la sequía (incluida la escasez de agua). UN 6- يدعو الشركاء في التنمية، ومرفق البيئة العالمية، والآلية العالمية، والمصارف الإنمائية الدولية والإقليمية، والمؤسسات المالية الأخرى، إلى مساعدة الأمانة وعملية الاتفاقية بتوفير موارد إضافية كافية وميسورة وفي الوقت المناسب لتنفيذ إطار سياسات الدعوة المتعلق بالجفاف (بما في ذلك شُح المياه).
    127. Muchas Partes destacaron la importancia de consolidar los esfuerzos destinados a mitigar los efectos de la sequía, sobre todo en lo que respectaba a la seguridad alimentaria, y recomendaron que la secretaría y los órganos de la CLD reforzaran la interfaz de la ciencia y la política, centrándose en la sequía (incluida la escasez de agua). UN 127- أكدت أطراف كثيرة أهمية دعم الجهود المبذولة للتخفيف من آثار الجفاف، ولا سيما فيما يتعلق بالأمن الغذائي، وأوصت أمانة الاتفاقية وهيئاتها بتعزيز التفاعل بين العلوم والسياسات مع التركيز على الجفاف (بما في ذلك شُح المياه).
    128. Algunas Partes destacaron la importancia de incorporar el marco normativo de promoción (MNP) sobre la sequía (incluida la escasez de agua) a los esfuerzos internacionales en curso de los organismos de las Naciones Unidas, como se había señalado ya en una gran cantidad de foros y acuerdos mundiales. UN 128- وشدّدت بعض الأطراف على أهمية إدماج إطار سياسات الدعوة المتعلق بالجفاف (بما في ذلك شُح المياه) في الجهود الجارية التي تبذلها وكالات الأمم المتحدة على المستوى الدولي مثلما أقرت بذلك مجموعة واسعة من الاتفاقات والمنتديات العالمية.
    130. Muchas Partes exhortaron a los asociados para el desarrollo, el FMAM, los bancos de desarrollo regionales e internacionales y otras instituciones financieras a que prestaran asistencia a la secretaría y al proceso de la Convención proporcionando recursos adicionales suficientes, asequibles y oportunos para llevar a la práctica el MNP sobre la sequía (incluida la escasez de agua). UN 130- ودعت أطراف كثيرة الشركاء الإنمائيين، ومرفق البيئة العالمية، والمصارف الإنمائية الدولية والإقليمية وغيرهم من المؤسسات المالية إلى مساعدة الأمانة والإسهام في عملية الاتفاقية بتوفير موارد إضافية كافية وميسرة في الوقت المناسب لتنفيذ إطار سياسات الدعوة المتعلق بالجفاف (بما في ذلك شُح المياه).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more