"شُعبة الدعم" - Translation from Arabic to Spanish

    • la División de Apoyo
        
    El responsable de esta actividad es el Director Adjunto de la División de Apoyo Jurídico y para las Adquisiciones. UN والمدير المساعد في شُعبة الدعم القانوني ودعم المشتريات مسؤول عن هذا النشاط.
    Ofrecer aportaciones y observaciones a la División de Apoyo Logístico sobre las categorías de autosuficiencia directamente relacionadas con las operaciones. UN وتقديم مدخلات وتعليقات إلى شُعبة الدعم السَوقي بشأن فئات الاكتفاء الذاتي التي لها علاقة مباشرة بالعمليات.
    Proporcionar información y hacer observaciones a la División de Apoyo Logístico sobre las categorías de autonomía logística directamente relacionadas con las operaciones. UN وتقديم مدخلات وتعليقات إلى شُعبة الدعم اللوجستي بشأن فئات الاكتفاء الذاتي التي لها علاقة مباشرة بالعمليات.
    Proporcionar información y hacer observaciones a la División de Apoyo Logístico sobre las categorías de autonomía logística directamente relacionadas con las operaciones. UN وتقديم مدخلات وتعليقات إلى شُعبة الدعم اللوجستي بشأن فئات الاكتفاء الذاتي التي تكون لها علاقة مباشرة بالعمليات.
    797. Entre las funciones de la División de Apoyo a las Operaciones figuran las siguientes: UN 797- تشمل مسؤوليات شُعبة الدعم التشغيلي ما يلي:
    22. Examinar el Memorando y obtener el visto bueno de la División de Apoyo Logístico. UN 22 - استعراض مذكرة التفاهم وتقديم موافقة إلى شُعبة الدعم السَوقي.
    El componente de apoyo del marco refleja la labor de la División de Apoyo a la Misión, la Sección de Seguridad y el Equipo de Conducta y Disciplina. UN 28 - جاء عنصر الدعم ليعكس أعمال شُعبة الدعم وقسم الأمن وفريق السلوك والانضباط بالبعثة.
    Jefe de la División de Apoyo Jurídico, Dirección de Apoyo Jurídico, Departamento de Apoyo Jurídico y Cooperación Internacional, Organismo de la República de Kazajstán para combatir los delitos económicos y de corrupción UN رئيس شُعبة الدعم القانوني، مديرية الدعم القانوني، إدارة الدعم القانوني والتعاون الدولي، وكالة جمهورية كازاخستان لمكافحة الجريمة الاقتصادية والجريمة المتصلة بالفساد
    41. El decimoquinto día de cada mes se transmitirá al Servicio de Gestión y Apoyo Financieros/Sección de memorandos de entendimiento y reclamaciones conexas, con copia a la División de Apoyo Logístico/Sección de Apoyo Médico, una lista en que se especifique el número de personal uniformado asignado a cada instalación médica. UN 41 - في اليوم الخامس عشر من كل شهر تقدَّم إلى دائرة الإدارة المالية والدعم المالي/دائرة إدارة المواد والعقود قائمة تبيِّن عدد الأفراد الذين يرتدون الزي الرسمي الملحقِين بكل مِرفق طبي مع إرسال نسخة من القائمة إلى شُعبة الدعم السَوقي/قسم الدعم الطبي.
    11. Examinar las presentaciones de los países que aportan contingentes/efectivos policiales en relación con el equipo " especial " , en consulta con la División de Apoyo Logístico /Servicio de Gestión y Apoyo Financieros. UN 11 - استعراض الطلبات التي تقدمها البلدان المساهمة بالقوات/بالشرطة للحصول على معدَّات " حالة خاصة " وذلك بالتشاور مع شُعبة الدعم السَوقي/دائرة الإدارة المالية والدعم المالي.
    Manifestar su conformidad sobre un " caso especial " para su aprobación por el Director de la División de Apoyo Administrativo y para la negociación con los países que aportan contingentes/efectivos policiales. UN وتقديم موافقة بشأن " حالة خاصة " كي يعتمدها مدير شُعبة الدعم الإداري وكي تجرى مفاوضات بشأنها مع البلدان المساهمة بالقوات/بالشرطة.
    14. En consulta con la División de Apoyo Logístico, determinar las repercusiones en las operaciones como consecuencia de los cambios ocurridos en las necesidades de apoyo logístico dentro de una zona de misión. UN 14 - القيام، بالتشاور مع شُعبة الدعم السَوقي بتحديد آثار التغييرات في متطلبات الدعم السَوقي داخل منطقة البعثة على العمليات.
    En consulta con la División de Apoyo Logístico, determinar las repercusiones que puedan tener en las operaciones los cambios ocurridos en las necesidades de apoyo logístico dentro de una misión de mantenimiento de la paz. UN 14 - القيام، بالتشاور مع شُعبة الدعم اللوجستي، بتحديد آثار التغييرات في احتياجات الدعم اللوجستي داخل منطقة البعثة على العمليات.
    En consulta con la División de Apoyo Logístico, determinar las repercusiones que puedan tener en las operaciones los cambios ocurridos en las necesidades de apoyo logístico dentro de una misión de mantenimiento de la paz. UN 14 - القيام، بالتشاور مع شُعبة الدعم اللوجستي، بتحديد آثار التغييرات في احتياجات الدعم اللوجستي داخل منطقة البعثة على العمليات.
    Cada entrega de equipo de las existencias para el despliegue estratégico pondrá en marcha inmediatamente un procedimiento de reposición, que iniciará el Director de la División de Apoyo Logístico del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y coordinará el funcionario encargado de las existencias para el despliegue estratégico. UN 25 - وسيؤدي إرسال أي من معدات مخزون النشر الاستراتيجي إلى بدء عملية فورية لتجديد الموارد يشرع بها مدير شُعبة الدعم السوقي لإدارة عمليات حفظ السلام وينسقها الموظف المسؤول عن شؤون مخزون النشر الاستراتيجي.
    Presentar una recomendación, en consulta con la División de Apoyo Logístico, el Servicio de Actividades Relativas a las Minas u otros servicios, según convenga, sobre las necesidades operativas de un " caso especial " concreto, sobre la racionalidad del costo de dicho artículo, su vida útil y el costo mensual de conservación presentado por los países que aportan contingentes/efectivos policiales. UN والقيام، بالتشاور مع شُعبة الدعم السَوقي أو دائرة الأعمال المتعلقة بالألغام أو أية دوائر أخرى، حسبما يكون منطبقاً، بتقديم توصية بشأن الاحتياجات التشغيلية بالنسبة إلى " حالة خاصة " ، وبشأن مدى معقولية تكلفة البند والحياة النافعة وتكاليف الصيانة الشهرية التي تقدمها البلدان المساهمة بالقوات/بالشرطة.
    12. En consulta con la División de Apoyo Logístico/Servicio de Gestión y Apoyo Financiero, determinar las carencias de equipo pesado y autosuficiencia y tomar la iniciativa para tratar de solucionar el problema con los países que aportan contingentes/efectivos policiales y las misiones a fin de garantizar que se adopten medidas correctivas, en caso necesario. UN 12 - القيام، بالتشاور مع شُعبة الدعم السَوقي/دائرة الإدارة المالية والدعم المالي، بتحديد أوجه النقص في المعدَّات الرئيسية وبنود الاكتفاء الذاتي، وأخذ زمام المبادرة لإجراء متابعة مع البلدان المساهمة بالقوات/بالشرطة والبعثات لضمان اتخاذ إجراءات تصحيحية إذا دعت الحاجة إلى ذلك.
    42. El decimoquinto día de cada mes se transmitirá a la División de Presupuesto y Finanzas de las Actividades sobre el Terreno/Sección de memorandos de entendimiento y reclamaciones conexas, con copia a la División de Apoyo Logístico/Sección de Apoyo Médico, una lista en que se especifique el número de personal uniformado asignado a cada instalación médica. UN " 42 - في اليوم الخامس عشر من كل شهر تحال إلى شعبة الميزانية والمالية للعمليات الميدانية/قسم إدارة مذكرات التفاهم والمطالبات قائمة تبيِّن عدد الأفراد النظامين الملحقين بكل مِرفق طبي، مع إرسال نسخة من القائمة إلى شُعبة الدعم اللوجستي/قسم الدعم الطبي.
    46. El decimoquinto día de cada mes se transmitirá a la Sección de Memorandos de Entendimiento y Reclamaciones Conexas de la División de Presupuesto y Finanzas de las Actividades sobre el Terreno, con copia a la Sección de Servicios Médicos de Apoyo de la División de Apoyo Logístico, una lista en que se especifique el número de miembros del personal uniformado asignado a cada centro médico. UN 46 - في اليوم الخامس عشر من كل شهر تحال إلى شعبة الميزانية والمالية للعمليات الميدانية/قسم إدارة مذكرات التفاهم والمطالبات قائمة تبيِّن عدد الأفراد النظاميين الملحقين بكل مِرفق طبي، مع إرسال نسخة من القائمة إلى شُعبة الدعم اللوجستي/قسم الدعم الطبي.
    El decimoquinto día de cada mes se transmitirá a la Sección de Memorandos de Entendimiento y Reclamaciones Conexas de la División de Presupuesto y Finanzas de las Actividades sobre el Terreno, con copia a la Sección de Servicios Médicos de Apoyo de la División de Apoyo Logístico, una lista en que se especifique el número de personal uniformado asignado a cada centro médico. UN 46 - في اليوم الخامس عشر من كل شهر تقدَّم إلى شعبة الميزانية والمالية للعمليات الميدانية/قسم إدارة مذكرات التفاهم والمطالبات قائمة تبيِّن عدد الأفراد الذين يرتدون الزي الرسمي الملحقِين بكل مِرفق طبي مع إرسال نسخة من القائمة إلى شُعبة الدعم اللوجستي/قسم الدعم الطبي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more