"صادرات الماس الخام" - Translation from Arabic to Spanish

    • las exportaciones de diamantes en bruto
        
    • exportación de diamantes en bruto
        
    :: Instauración de un proceso de certificación para todas las exportaciones de diamantes en bruto; UN :: عملية لإصدار الشهادات لجميع صادرات الماس الخام
    En primer lugar, las exportaciones de diamantes en bruto de Ghana deben ir acompañadas de un cupón de un agente comprador local de Ghana. UN فأولا، يجب أن تكون صادرات الماس الخام من غانا مشفوعة بقسيمة وكيل الشراء المحلي.
    307. Guinea plantea desafíos específicos con respecto al embargo sobre las exportaciones de diamantes en bruto procedentes de Côte d’Ivoire. UN 307 - تطرح غينيا تحديات خاصة فيما يتصل بالحظر المفروض على صادرات الماس الخام من كوت ديفوار.
    Israel se concentró principalmente en hallar una solución del asunto de la exportación de diamantes en bruto procedentes de la zona de Marange, en Zimbabwe. UN وركزت إسرائيل تركيزاً واسعاً عميقا على إيجاد حل لمسألة صادرات الماس الخام من منطقة مارانج في زمبابوي.
    Dada la renuencia de las Forces nouvelles a establecer controles aduaneros adecuados, el Grupo señala que la única forma eficaz de vigilar el embargo a la exportación de diamantes en bruto es establecer controles en la etapa de extracción. B. Región meridional UN ونظرا لعدم استعداد القوى الجيدة لفرض الضوابط الجمركية السليمة، فإن الفريق يلاحظ أن الطريقة الفعالة الوحيدة لمراقبة الحظر المفروض على صادرات الماس الخام هي بتطبيق الضوابط في موقع الاستخراج.
    En la reunión de Moscú se lograron importantes avances, en particular, la adopción del mencionado documento como base para la organización de los trabajos y un primer examen de la necesidad de certificar todas las exportaciones de diamantes en bruto. UN وأحرز اجتماع موسكو تقدُّما ملموسا باعتماد الورقة المذكورة أعلاه كأساس لتنظيم أعماله وبالاتفاق على ضرورة إصدار الشهادات لجميع صادرات الماس الخام.
    Junto con el período comprendido de septiembre a diciembre de 2007, el Gobierno ha obtenido un total de 357.687 dólares en impuestos de exportación desde la reanudación de las exportaciones de diamantes en bruto. UN وإذا أضيف ذلك إلى الفترة من أيلول/سبتمبر إلى كانون الأول/ديسمبر 2007، فإن الحكومة تكون قد حصَّلت ما مجموعه 687 357 دولارا من ضرائب التصدير منذ استئناف صادرات الماس الخام.
    En el transcurso de 2009, el Consejo Mundial del Diamante impartió capacitación a su personal para que tomaran fotografías digitales de todas las exportaciones de diamantes en bruto a fin de dejar constancia de su origen, a la espera de que el Grupo de trabajo determinara los perfiles. UN وخلال عام 2009، قام المجلس العالمي للماس بتدريب موظفين على التقاط صور رقمية لجميع صادرات الماس الخام لتحديد مصدرها ريثما يعد الفريق العامل بصمات منتجات الماس.
    Del análisis se ocupan el Grupo de Trabajo de Expertos en Diamantes del Proceso de Kimberley y la Precious Minerals Marketing Company y abarca todas las exportaciones de diamantes en bruto de Ghana. UN ويجري التحليل فريق الخبراء العامل المعني بالماس التابع لعملية كيمبرلي مع شركة تسويق المعادن الثمينة بشأن جميع صادرات الماس الخام الغانية.
    249. El reto principal ante el que se encuentra el embargo sobre las exportaciones de diamantes en bruto procedentes de Côte d’Ivoire es la continuación de la extracción de diamantes en el país. UN 249 - يشكل استمرار تعدين الماس في البلد التحدي الرئيسي أمام الحظر المفروض على صادرات الماس الخام من كوت ديفوار.
    294. Después del estallido del conflicto en Côte d’Ivoire en 2002, el Ministerio de Minas en Abidján prohibió todas las exportaciones de diamantes en bruto desde el país. UN 294 - وبعد أن اندلع النزاع في كوت ديفوار في عام 2002، حظرت وزارة المناجم في أبيدجان جميع صادرات الماس الخام انطلاقا من البلد.
    Se trata de un modo de burlar el régimen de sanciones porque, técnicamente, los diamantes tallados no están sujetos al embargo sobre las exportaciones de diamantes en bruto. UN وتلك طريقة للالتفاف على نظام الجزاءات لأن الماس المصقول لا يخضع، من الناحية التقنية، للحظر المفروض على صادرات الماس الخام.
    Se alentó a Côte d ' Ivoire a que diseñara una estrategia de transición y una hoja de ruta encaminadas al levantamiento del embargo impuesto por las Naciones Unidas a las exportaciones de diamantes en bruto. UN وشجِع كوت ديفوار على وضع استراتيجية وخريطة طريق انتقاليتين صوب رفع الحظر المفروض من قبل الأمم المتحدة على صادرات الماس الخام.
    59. Si bien se han suspendido las exportaciones de diamantes en bruto, las compras de diamantes legales se han seguido realizando. UN 59 - ومع أن صادرات الماس الخام قد عُلِقت، فإن مشتريات الماس المشروعة قد استمرت.
    Para registrar y supervisar las exportaciones de diamantes en bruto se utilizan los formularios " N i) " . UN وتُستخدم الاستمارة N(i) لتسجيل ورصد صادرات الماس الخام
    Mezcla de las exportaciones de diamantes en bruto de Côte d’Ivoire 72 y de Ghana por Peri Diamonds (Ghana) UN (ج) المزج بين صادرات الماس الخام الإيفواري والماس الخام الغاني من قبل شركة بيري دايمندز (غانا) 89
    La imposición de un embargo a la exportación de diamantes en bruto liberianos, aunada a los avances en el proceso de paz en Sierra Leona, ha redundado en una marcada disminución de los diamantes rotulados como " liberianos " que llegan a los mercados internacionales. UN وأدى فرض الحظر على صادرات الماس الخام الليبري، إضافة إلى ما لوحظ من تقدم في عملية السلام في سيراليون، إلى انخفاض ملحوظ في الماس الموصوف بالماس " الليبري " الذي كان يصل إلى الأسواق الدولية.
    d) La valuación independiente de las remesas de exportación de diamantes en bruto para el cálculo exacto y justo de los derechos de exportación. UN (د) التقييم المستقل لشحنات صادرات الماس الخام بهدف حساب رسوم التصدير على نحو عادل ودقيق.
    En el contexto del embargo impuesto por las Naciones Unidas de la exportación de diamantes en bruto de Liberia y de la moratoria de la minería que mantiene el Ministerio, el Ministerio e Italgems han llegado a un acuerdo por el cual la grava se lavará y toda producción de diamantes se guardará en un depósito seguro del Banco Central de Liberia hasta que se levanten las sanciones. UN وفي سياق الحظر الذي تفرضه الأمم المتحدة على صادرات الماس الخام الليـبـري، والوقف الاختياري الساري الذي فرضته الوزارة على التعدين، توصلت الوزارة وإيطالجمس إلى اتفاق يقضى بأن تُغسل الحصى ويودع أي إنتاج من الماس في مستودع آمن لدى المصرف المركزي الليـبـري إلى حين رفع الجزاءات المفروضة.
    62. El Grupo también preguntó acerca de los progresos realizados por el Gobierno a fin de cumplir los requisitos para el posible levantamiento del embargo de la exportación de diamantes en bruto de Côte d’Ivoire. UN 77 - واستفسر الفريق أيضا عن مدى التقدم الذي أحرزته الحكومة في استيفاء متطلبات الرفع النهائي للحظر المفروض على صادرات الماس الخام الإيفواري.
    El plenario alentó a Côte d ' Ivoire a elaborar una estrategia de transición y una hoja de ruta encaminadas al levantamiento del embargo a la exportación de diamantes en bruto impuesto por las Naciones Unidas. UN 20 - وشجع الاجتماع العام كوت ديفوار على وضع استراتيجية وخريطة طريق انتقاليتين صوب رفع الحظر الذي فرضته الأمم المتحدة على صادرات الماس الخام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more