"صادروا" - Translation from Arabic to Spanish

    • confiscaron
        
    • quitaron
        
    • confiscado
        
    • incautaron
        
    • incautado
        
    • Confísquenle
        
    • llevaron
        
    Aparentemente les pisotearon el rostro con sus botas de campaña, confiscaron sus cámaras y trataron de romperlas. UN وذُكر أن هؤلاء الجنود والضباط كانوا يدوسون بأحذيتهم الثقيلة على وجوههم، وأنهم صادروا أجهزة التصوير وحاولوا تحطيمها.
    Le confiscaron una computadora, hojas de papel blancas, tarjetas de presentación, una calculadora, discos de computadora, un teléfono y una máquina de escribir. UN وقد صادروا منه جهاز كمبيوتر، وأوراقا بيضاء، وبطاقات عرض، وآلة حاسبة، وأسطوانات كومبيوتر، وجهاز هاتف وآلة كاتبة.
    Le confiscaron una computadora, hojas de papel blancas, tarjetas de presentación, una calculadora, discos de computadora, un teléfono y una máquina de escribir. UN وقد صادروا منه جهاز كمبيوتر، وأوراقا بيضاء، وبطاقات عرض، وآلة حاسبة، وأسطوانات كومبيوتر، وجهاز هاتف وآلة كاتبة.
    Me quitaron el apartamento pasé el siguiente par de años viviendo en la parte trasera de un auto. ¡Dios mío! Open Subtitles صادروا الشقة لذا قضيت السنوات التالية في سيارة
    Han confiscado todo, hasta lo que no hemos robado. Open Subtitles لقد صادروا كُلّ شيءَ حتى الأشياء التي لَمْ نَسْرقْها
    Un mes más tarde, los inspectores postales en la frontera canadiense incautaron un paquete con documentos de identidad falsos con la foto de Ross que estaban camino a su domicilio. Open Subtitles بعد شهر واحد، المفتشين البريديين على الحدود الكندية صادروا طردا به مجموعة من بطاقات الهوية المزورة بها صورة روس التي كانت في طريقها إلى عنوان منزله
    Durante el registro de ambas piezas, confiscaron varios documentos y correspondencia que se hallaban en mi portafolios. UN وأثناء تفتيشهم للحقيبتين، صادروا أوراقاً ومراسلات كانت في الحقيبة الصغيرة.
    Según su testimonio, sus jefes confiscaron sus armas y las distribuyeron a otros a cambio de un porcentaje de la prima de desarme. UN وأفادوا في شهاداتهم بأن رؤساءهم صادروا أسلحتهم ووزعوها على آخرين مقابل نسبة مئوية من المكافأة المقدمة في إطار نزع السلاح.
    Durante el incidente, los agentes del Servicio presuntamente confiscaron archivos y equipo de oficina y vehículos. UN وزُعِم أن مسؤولي الجهاز صادروا أثناء الواقعة الملفات والمعدات بالمكاتب والمركبات التابعة لها.
    Posteriormente el domicilio del Sr. Chen fue registrado y, según se alega, los agentes confiscaron su computadora y otras pertenencias suyas. UN وتم لاحقاً تفتيش منزل شين ويدعي أن الضباط صادروا حاسوبه وغيره من أمتعته.
    Se los confiscaron cuando lo atraparon. Open Subtitles ‫صادروا هذا المبلغ منه عندما ألقوا ‫القبض عليه، وها قد أعادوه
    me confiscaron mi cortauñas mango perlado, traía pinzas también, muy bonito Open Subtitles لقد صادروا مني مقلمة الأظافر ممسك لؤلئي متطابق مع ملقط جملية تماماً
    Mira, los Federales confiscaron $35 millones de mi capital. Open Subtitles أترى، الفدراليون صادروا 35 مليون دولاراً من أموالي
    No. Los malditos confiscaron mi Holoband. Open Subtitles لا، الأشقياء صادروا جهاز معلوماتي
    Apuesto a que sus padres confiscaron su teléfono y computadora y no tiene idea de que estoy intentando contactarlo. Open Subtitles هل تعلمون, أنا أراهن أن والديه قد صادروا هاتفه وكمبيوتره وأنه لا يملك أدنى فكره عن كوني أحاول الاتصال به
    Me quitaron mi petaca cuando entré, pero tenía un plan B, así que... Open Subtitles ليس سيئا, هاهـ? نعم, لقد صادروا مني الكحول عندما أتيت الى هنا,
    Me quitaron la casa, mi matrimonio, enfrento una sentencia de cárcel... Open Subtitles لقد صادروا بيتي، زواجي، كنتُ أواجه عقوبة بالسجن.
    Han confiscado todas nuestras furgonetas, puesto sus propios candados en el almacén. Open Subtitles لقد صادروا مراوحنا ,وقاموا بوضع أقفالهم الخاصة على مستودعنا
    - Te gustaría mucho. - Han confiscado los fósforos. Dame fuego, por favor. Open Subtitles اٍنك ستعجب به جدا - لقد صادروا الثقاب ، أشعلها لى -
    Cuando incautaron su laptop, encontraron que tenía un diario Open Subtitles عندما صادروا حاسوبه وجدوا أنه يحتفظ بمفكرة
    Aduanas y Seguridad Nacional han incautado el contenedor, y la Interpol está de camino al J.F.K. Open Subtitles الجمارك والأمن الداخلي قد صادروا الصندوق، الشرطة الدوليّة في طريقها إلى المطار.
    Bien, entonces, estás fuera del negocio, muchacho. Vámonos, muchachos. Confísquenle la mercadería. Open Subtitles لن تتمكن من مواصلة العمل إذن هيا صادروا هذه البضائع
    Los federales tenían una orden de registro, y se llevaron todos los archivos contables de su casa. Open Subtitles كان مع الفيدراليين أمر بالتفتيش وقد صادروا كل ملفات المحاسبة من منزله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more