Aparentemente les pisotearon el rostro con sus botas de campaña, confiscaron sus cámaras y trataron de romperlas. | UN | وذُكر أن هؤلاء الجنود والضباط كانوا يدوسون بأحذيتهم الثقيلة على وجوههم، وأنهم صادروا أجهزة التصوير وحاولوا تحطيمها. |
Le confiscaron una computadora, hojas de papel blancas, tarjetas de presentación, una calculadora, discos de computadora, un teléfono y una máquina de escribir. | UN | وقد صادروا منه جهاز كمبيوتر، وأوراقا بيضاء، وبطاقات عرض، وآلة حاسبة، وأسطوانات كومبيوتر، وجهاز هاتف وآلة كاتبة. |
Le confiscaron una computadora, hojas de papel blancas, tarjetas de presentación, una calculadora, discos de computadora, un teléfono y una máquina de escribir. | UN | وقد صادروا منه جهاز كمبيوتر، وأوراقا بيضاء، وبطاقات عرض، وآلة حاسبة، وأسطوانات كومبيوتر، وجهاز هاتف وآلة كاتبة. |
Me quitaron el apartamento pasé el siguiente par de años viviendo en la parte trasera de un auto. ¡Dios mío! | Open Subtitles | صادروا الشقة لذا قضيت السنوات التالية في سيارة |
Han confiscado todo, hasta lo que no hemos robado. | Open Subtitles | لقد صادروا كُلّ شيءَ حتى الأشياء التي لَمْ نَسْرقْها |
Un mes más tarde, los inspectores postales en la frontera canadiense incautaron un paquete con documentos de identidad falsos con la foto de Ross que estaban camino a su domicilio. | Open Subtitles | بعد شهر واحد، المفتشين البريديين على الحدود الكندية صادروا طردا به مجموعة من بطاقات الهوية المزورة بها صورة روس التي كانت في طريقها إلى عنوان منزله |
Durante el registro de ambas piezas, confiscaron varios documentos y correspondencia que se hallaban en mi portafolios. | UN | وأثناء تفتيشهم للحقيبتين، صادروا أوراقاً ومراسلات كانت في الحقيبة الصغيرة. |
Según su testimonio, sus jefes confiscaron sus armas y las distribuyeron a otros a cambio de un porcentaje de la prima de desarme. | UN | وأفادوا في شهاداتهم بأن رؤساءهم صادروا أسلحتهم ووزعوها على آخرين مقابل نسبة مئوية من المكافأة المقدمة في إطار نزع السلاح. |
Durante el incidente, los agentes del Servicio presuntamente confiscaron archivos y equipo de oficina y vehículos. | UN | وزُعِم أن مسؤولي الجهاز صادروا أثناء الواقعة الملفات والمعدات بالمكاتب والمركبات التابعة لها. |
Posteriormente el domicilio del Sr. Chen fue registrado y, según se alega, los agentes confiscaron su computadora y otras pertenencias suyas. | UN | وتم لاحقاً تفتيش منزل شين ويدعي أن الضباط صادروا حاسوبه وغيره من أمتعته. |
Se los confiscaron cuando lo atraparon. | Open Subtitles | صادروا هذا المبلغ منه عندما ألقوا القبض عليه، وها قد أعادوه |
me confiscaron mi cortauñas mango perlado, traía pinzas también, muy bonito | Open Subtitles | لقد صادروا مني مقلمة الأظافر ممسك لؤلئي متطابق مع ملقط جملية تماماً |
Mira, los Federales confiscaron $35 millones de mi capital. | Open Subtitles | أترى، الفدراليون صادروا 35 مليون دولاراً من أموالي |
No. Los malditos confiscaron mi Holoband. | Open Subtitles | لا، الأشقياء صادروا جهاز معلوماتي |
Apuesto a que sus padres confiscaron su teléfono y computadora y no tiene idea de que estoy intentando contactarlo. | Open Subtitles | هل تعلمون, أنا أراهن أن والديه قد صادروا هاتفه وكمبيوتره وأنه لا يملك أدنى فكره عن كوني أحاول الاتصال به |
Me quitaron mi petaca cuando entré, pero tenía un plan B, así que... | Open Subtitles | ليس سيئا, هاهـ? نعم, لقد صادروا مني الكحول عندما أتيت الى هنا, |
Me quitaron la casa, mi matrimonio, enfrento una sentencia de cárcel... | Open Subtitles | لقد صادروا بيتي، زواجي، كنتُ أواجه عقوبة بالسجن. |
Han confiscado todas nuestras furgonetas, puesto sus propios candados en el almacén. | Open Subtitles | لقد صادروا مراوحنا ,وقاموا بوضع أقفالهم الخاصة على مستودعنا |
- Te gustaría mucho. - Han confiscado los fósforos. Dame fuego, por favor. | Open Subtitles | اٍنك ستعجب به جدا - لقد صادروا الثقاب ، أشعلها لى - |
Cuando incautaron su laptop, encontraron que tenía un diario | Open Subtitles | عندما صادروا حاسوبه وجدوا أنه يحتفظ بمفكرة |
Aduanas y Seguridad Nacional han incautado el contenedor, y la Interpol está de camino al J.F.K. | Open Subtitles | الجمارك والأمن الداخلي قد صادروا الصندوق، الشرطة الدوليّة في طريقها إلى المطار. |
Bien, entonces, estás fuera del negocio, muchacho. Vámonos, muchachos. Confísquenle la mercadería. | Open Subtitles | لن تتمكن من مواصلة العمل إذن هيا صادروا هذه البضائع |
Los federales tenían una orden de registro, y se llevaron todos los archivos contables de su casa. | Open Subtitles | كان مع الفيدراليين أمر بالتفتيش وقد صادروا كل ملفات المحاسبة من منزله |