"صافية بمبلغ" - Translation from Arabic to Spanish

    • neto de
        
    • cifras netas de
        
    • netas estimadas por un monto
        
    Ésta ha dado a conocer un beneficio neto de 412 millones de dólares en la venta de títulos de inversión. UN وكشف الصندوق عن تحقيق أرباح صافية بمبلغ 412 مليون دولار جناها من بيع استثمارات في فترة السنتين.
    Las estimaciones representan un aumento neto de 2.345.700 dólares con respecto a las estimaciones de gastos del período de 12 meses anterior. UN وتعكس التقديرات زيادة صافية بمبلغ ٧٠٠ ٣٤٥ ٢ دولار بالمقارنة مع تقديرات التكاليف لفترة اﻟ ١٢ شهرا السابقة.
    Se recomendaron correcciones respecto de 1.727 reclamaciones, lo que produjo un aumento neto de 5.278.142,15 dólares de los EE.UU. en las indemnizaciones a reclamaciones presentadas por individuos. UN وتمت التوصية بتصويب 727 1 مطالبة ونجم عن هذه التصويبات زيادة صافية بمبلغ 142.15 278 5 دولار من دولارات الولايات المتحدة في مبلغ تعويضات المطالبات المقدمة من الأفراد.
    Estos montos se ven compensados por revisiones que reflejan una disminución en cifras netas de 3,3 millones de dólares para otros lugares de destino. UN وقابل هذه المبالغ تنقيحات تخفيض صافية بمبلغ 3.3 مليون دولار لمراكز العمل الأخرى.
    5. Aprueba consignaciones por valor de 143.255.500 dólares en cifras brutas para los objetivos que se indican a continuación, y resuelve que las estimaciones de ingresos por valor de 15.707.000 dólares se deduzcan de las consignaciones brutas, lo que arrojará consignaciones netas estimadas por un monto de 127.548.500 dólares; UN ٥ - يوافق على اعتمادات إجمالية بمبلغ ٠٠٥ ٥٥٢ ٣٤١ دولار لﻷغراض المبينة أدناه ويقرر أن تستخدم تقديرات اﻹيرادات البالغة ٠٠٠ ٧٠٧ ٥١ دولار لموازنة الاعتمادات اﻹجمالية مما ينجم عنه اعتمادات صافية بمبلغ ٠٠٥ ٨٤٥ ٧٢١ دولار؛
    Se prevé un aumento neto de 14,2 millones de dólares respecto de los ajustes a las tasas de los gastos comunes de personal en todos los lugares de destino. UN ومن المتوقع حدوث زيادة صافية بمبلغ 14.2 مليون دولار في تسويات معدلات التكاليف العامة للموظفين فيما يتعلق بجميع مراكز العمل.
    c) Un aumento neto de 20.800 dólares en el componente de apoyo a los programas para sufragar necesidades de recursos no relacionados con puestos. UN (ج) زيادة صافية بمبلغ 800 20 دولار في إطار برنامج دعم البنود من غير الوظائف.
    d) El aumento neto de 0,2 millones de dólares resultante de las reclasificaciones de puestos propuestas. UN (د) زيادة صافية بمبلغ 0.2 مليون دولار ناجمة عن اقتراحات بإعادة تصنيف وظائف.
    8. El proyecto de presupuesto por programas asciende a 2.749.064.000 dólares, que representa un aumento de 282 millones de dólares en comparación con las consignaciones revisadas para el bienio 1992-1993 y un aumento neto de 232 millones de dólares si se tienen en cuenta los ingresos. UN ٨ - ومضت تقول إن الميزانية البرنامجية المقترحة تبلغ ٠٠٠ ٠٦٤ ٧٤٩ ٢ دلاور، وفي ذلك زيادة بمبلغ ٢٨٢ مليون دولار بالمقارنة مع الاعتمادات المنقحة لفترة السنتين ١٩٩٢ - ١٩٩٣ وزيادة صافية بمبلغ ٢٣٢ مليون دولار عندما تؤخذ الايرادات في الاعتبار.
    a) Un aumento neto de 458.300 dólares en el componente de dirección y gestión ejecutivas debido al efecto retardado de tres nuevos puestos del cuadro orgánico (P-4) aprobados para el bienio 2006-2007; UN (أ) زيادة صافية بمبلغ 300 458 دولار في إطار التوجيه التنفيذي والإدارة كنتيجة لتأخر الأثر الناجم عن 3 وظائف فنية جديدة (ثلاث وظائف ف-4) معتمدة لفترة السنتين 2006-2007؛
    a) El aumento de los costos estándar para personal, determinado por la División de Planificación de Programas y Presupuesto de las Naciones Unidas, da lugar a un aumento neto de 95.800 euros para 2009-2010; UN (أ) أدت الزيادة في التكاليف القياسية للموظفين كما حددتها شعبة تخطيط البرامج والميزانية بالأمم المتحدة إلى زيادة صافية بمبلغ قدره 800 95 يورو للفترة
    c) El aumento neto de 1,5 millones de dólares resultante de los ajustes de divisas debido a los efectos globales de las fluctuaciones del tipo de cambio en comparación con el dólar; UN (ج) زيادة صافية بمبلغ 1.5 مليون دولار ناجمة عن تسويات نقدية راجعة إلى الأثر الكلي لتقلبات أسعار الصرف بالمقارنة بالدولار.
    41J.2 Se proyecta un aumento neto de 38.500 dólares en sueldos y gastos comunes de personal, debido a necesidades adicionales en sueldos (95.400 dólares), compensadas en parte con una disminución de 56.900 dólares en gastos comunes de personal. UN ٤١ ياء - ٢ توجد زيادة صافية بمبلغ ٥٠٠ ٣٨ دولار مسقطة تحت بند المرتبات والتكاليف العامة للموظفين. وتتألف من الاحتياجات الاضافية تحت بند المرتبات )٤٠٠ ٩٥ دولار( ويقابلها جزئيا نقصان بمبلغ ٩٠٠ ٥٦ دولار تحت بند التكاليف العامة للموظفين.
    El nivel revisado de recursos que se solicita para el período comprendido entre el 1º de enero y el 31 de diciembre de 1997 es de 41.366.600 dólares en cifras netas (46.435.000 dólares en cifras brutas) y supone un incremento neto de 4.871.900 dólares y 56 puestos adicionales en relación con los créditos consignado y la plantilla autorizada para 1996. Español UN وبلغ مستوى الموارد المنقحة المطلوبة للفترة الممتدة من ١ كانون الثاني/يناير إلى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ مبلغا صافيه ٦٠٠ ٣٦٦ ٤١ دولار )إجماليه ٠٠٠ ٤٣٥ ٤٦ دولار( وتعكس زيادة صافية بمبلغ ٩٠٠ ٨٧١ ٤ دولار و ٥٦ وظيفة اضافية عن اعتمادات عام ١٩٩٦ ومستوى ملاك الوظائف المأذون به.
    a Representa una transferencia de 2 millones de dólares de la contribución recibida del Gobierno del Japón para el Comité Internacional de la Cruz Roja, de conformidad con la solicitud del país donante, y un ajuste neto de 37.005 dólares con destino a costos y gastos de apoyo a los programas de 1995/1996. UN )أ( يمثل تحويل مبلغ ٠٠٠ ٠٠٠ ٢ مليون دولار من الاشتراك المحصل من حكومة اليابان لصالح لجنة الصليب اﻷحمر الدولية وفقا لطلب الدولة المانحة وتسوية صافية بمبلغ ٥٠٠ ٨٧ دولار إلى تكاليف دعم البرامج والنفقات للفترة ١٩٩٥-١٩٩٦.
    e) Equipo de transportes. Se necesita un aumento neto de 1,0 millones de dólares (con aumento de volumen de 1,2 millones de dólares y una disminución de costos de 0,2 millones de dólares) para cubrir el atraso en el reemplazo de vehículos, que ha aumentado a lo largo de los años a causa de la limitación de ingresos en el pasado. UN (هـ) معدات النقل - تلزم زيادة صافية بمبلغ 1 مليون دولار (تشمل زيادة في الحجم قدرها 1.2 مليون دولار وتخفيض في التكاليف قدره 0.2 مليون دولار) لمقابلة تراكم المركبات التي يلزم استبدالها، وقد زاد هذا التراكم على مر السنين بسبب القيود السابقة في الإيرادات.
    En el caso del apoyo a los programas en la sede, las variaciones de costo significan un aumento neto de 68.400 dólares, incluido un aumento de 43.700 dólares, correspondiente a gastos en concepto de sueldos, un aumento relativo a la inflación (15.500 dólares) y otro aumento relativo a las fluctuaciones del tipo de cambio (9.200 dólares). UN بالنسبة للدعم البرنامجي في المقر، تؤدي تغيرات التكاليف إلى زيادة صافية بمبلغ 400 68 دولار، تشتمل على زيادة بمبلغ 700 43 دولار لتكاليف المرتبات، وزيادة تتعلــق بالتضخم (500 15 دولار)، وزيادة تتعلق بتقلبات أسعار الصرف (200 9 دولار).
    Estos montos se ven compensados por revisiones que reflejan una disminución en cifras netas de 2,2 millones de dólares para otros lugares de destino. UN وقابل هذه المبالغ تنقيحات تخفيض صافية بمبلغ 2.2 مليون دولار لمراكز العمل الأخرى.
    Como se indica en el anexo del presente informe, las resoluciones aprobadas por el Consejo de Derechos Humanos en su sexto período de sesiones y en su quinto período extraordinario de sesiones, celebrados en 2007, entrañan unas necesidades totales en cifras netas de 719.100 dólares para el bienio 2006-2007 y 2.916.000 dólares para el bienio 2008-2009. UN 89 - ستؤدي الآثار المترتبة على القرارات التي اتخذها مجلس حقوق الإنسان في دورته السادسة ودورته الاستثنائية الخامسة لعام 2007 إلى نشوء احتياجات إجمالية صافية بمبلغ 100 719 دولار لفترة السنتين 2006-2007، و 000 916 2 دولار لفترة السنتين 2008-2009، على النحو المبين في مرفق هذا التقرير.
    5. Aprueba consignaciones por valor de 143.255.500 dólares en cifras brutas para los objetivos que se indican a continuación, y resuelve que las estimaciones de ingresos por valor de 15.707.000 dólares se deduzcan de las consignaciones brutas, lo que arrojará consignaciones netas estimadas por un monto de 127.548.500 dólares; UN ٥ - يوافق على اعتمادات إجمالية بمبلغ ٠٠٥ ٥٥٢ ٣٤١ دولار لﻷغراض المبينة أدناه ويقرر أن تستخدم تقديرات اﻹيرادات البالغة ٠٠٠ ٧٠٧ ٥١ دولار لتعويض الاعتمادات اﻹجمالية مما ينجم عنه اعتمادات صافية بمبلغ ٠٠٥ ٨٤٥ ٧٢١ دولار؛
    5. Aprueba consignaciones por valor de 143.255.500 dólares en cifras brutas para los objetivos que se indican a continuación, y resuelve que las estimaciones de ingresos por valor de 15.707.000 dólares se deduzcan de las consignaciones brutas, lo que arrojará consignaciones netas estimadas por un monto de 127.548.500 dólares; UN ٥ - يوافق على اعتمادات إجمالية بمبلغ ٠٠٥ ٥٥٢ ٣٤١ دولار لﻷغراض المبينة أدناه ويقرر أن تستخدم تقديرات اﻹيرادات البالغة ٠٠٠ ٧٠٧ ٥١ دولار لموازنة الاعتمادات اﻹجمالية مما ينجم عنه اعتمادات صافية بمبلغ ٠٠٥ ٨٤٥ ٧٢١ دولار؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more