Según los cálculos de la Comisión Consultiva, sus recomendaciones darían lugar a reducciones netas de 11.600.000 dólares en el presupuesto ordinario y 11.600.000 dólares en el presupuesto en cifras brutas de las actividades de financiación conjunta. | UN | وأضافت بأن اللجنة الاستشارية تقدر أن يترتب على توصياتها تخفيضات صافيها 000 600 11 دولار في إطار الميزانية العادية و 000 600 11 دولار في إطار الميزانية الإجمالية للأنشطة المشتركة التمويل. |
El actual presupuesto asciende a 474.401.800 dólares en cifras brutas (446.239.700 dólares en cifras netas). | UN | ويبلغ إجمالي الميزانية الحالية 800 401 474 دولار (صافيها 700 239 446 دولار). |
Los gastos para el mantenimiento de la Misión en el período fueron de 264.525.800 de dólares en cifras brutas (259.488.500 dólares en cifras netas). | UN | 4 - وبلغت النفقات على البعثة في هذه الفترة ما إجماليه 800 525 264 دولار (صافيها 500 488 259 دولار). |
Personal internacional: aumento neto de 1 puesto | UN | الموظفون الدوليون: زيادة صافيها وظيفة واحدة |
Personal internacional: aumento neto de 1 puesto | UN | الموظفون الدوليون: زيادة صافيها وظيفة واحدة |
La Comisión Consultiva recomienda una consignación adicional de 93.000 dólares en cifras netas. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية برصد اعتمادات إضافية يبلغ صافيها ٠٠٠ ٩٣ دولار. |
En 2002 se aumentaron los sueldos para ajustarlos en cifras netas a las clasificaciones conexas. | UN | وفي عام 2002، جرت زيادة المرتبات كي يتوافق صافيها مع التصنيفات ذات الصلة. |
Los recursos globales solicitados en el informe ascienden a un total de 280.803.200 dólares en cifras netas o 297.498.900 dólares en cifras brutas. | UN | 3 - وأضافت قائلة إن الموارد العامة المطلوبة في التقرير يبلغ صافيها 200 803 280 دولار، أو إجماليها 900 498 297 دولار. |
Los gastos del período ascendieron a un total de 1.378.948.000 dólares en cifras brutas (1.350.657.500 dólares en cifras netas). | UN | أما النفقات للفترة ذاتها إجماليها 000 948 378 1 دولار (صافيها 500 657 350 1 دولار). |
Como se observará, los gastos del período ascienden en total a 579.309.400 dólares en cifras brutas (575.583.200 dólares en cifras netas). | UN | ويــلاحظ أن النفقــات بلــغ مجموعهــا الاجمالي ٤٠٠ ٣٠٩ ٥٧٩ دولار )صافيها ٢٠٠ ٥٨٣ ٥٧٥ دولار( فيما يتصل بتلك الفترة. |
Las necesidades de este período se estimaron en 31.710.000 dólares en cifras brutas (30.908.200 dólares en cifras netas). | UN | وقد قدرت الاحتياجات الاجمالية لهذه الفترة بمبلغ ٠٠٠ ٠١٧ ١٣ دولار )صافيها ٠٠٢ ٨٠٩ ٠٣ دولار(. |
Los gastos estimados para este período ascienden a 2.111.616.669 dólares en cifras brutas (2.098.561.170 dólares en cifras netas). | UN | وتبلغ النفقات الاجمالية المقدرة لهذه الفترة ٦٦٩ ٦١٦ ١١١ ٢ دولارا )صافيها ١٧٠ ٥٦١ ٠٩٨ ٢ دولارا(. |
Los créditos aplicados a las cuotas de los Estados Miembros con cargo a los saldos no comprometidos ascienden a 26.219.500 dólares en cifras brutas (25.384.200 dólares en cifras netas). | UN | كما تبلغ المبالغ الاجمالية المقدرة لحساب الدول اﻷعضاء خصما على اشتراكاتها من اﻷرصدة غير المرتبط بها ٥٠٠ ٢١٩ ٢٦ دولار )صافيها ٢٠٠ ٣٨٤ ٢٥ دولار(. |
Personal nacional: aumento neto de 4 puestos y disminución de 9 plazas temporarias | UN | الموظفون الوطنيون: زيادة صافيها 4 وظائف ونقصان صافيه 9 وظائف مؤقتة |
Personal internacional: aumento neto de 3 puestos, disminución neta de 5 plazas temporarias | UN | الموظفون الدوليون: زيادة صافيها 3 وظائف ونقصان صافيه 5 وظائف مؤقتة |
Personal nacional: aumento neto de 1 puesto | UN | الموظفون الوطنيون: زيادة صافيها وظيفة واحدة |
Personal nacional: aumento neto de 110 puestos | UN | الموظفون الوطنيون: زيادة صافيها 110 وظائف |
En 2002 se aumentaron los sueldos para ajustarlos en cifras netas a las clasificaciones conexas. | UN | وفي عام 2002، زيدت المرتبات كي يتماشى صافيها مع التصنيفات ذات الصلة. |
En el informe se proporciona información de antecedentes acerca de las razones que llevaron al Secretario General a presentar dichas estimaciones, que ascienden a 9.315.100 dólares en cifras netas. | UN | وقال إن التقرير قدم معلومات أساسية عن اﻷسباب التي حدت باﻷمين العام إلى تقديم هذه التقديرات التي يبلغ صافيها ٠٠١ ٥١٣ ٩ دولار. |
De manera análoga, las necesidades adicionales netas por un monto de 2.100 dólares en la partida de equipo de otro tipo obedecieron a la necesidad de sufragar gastos no presupuestados en concepto de equipo médico y odontológico, que se compensaron parcialmente con las economías obtenidas en piezas de repuesto, reparaciones y conservación. | UN | كذلك، فإن الاحتياجات اﻹضافية البالغ صافيها ٠٠١ ٢ دولار في إطار بند المعدات اﻷخرى ناجمة عن الحاجة لرصد المبالغ اللازمة لتغطية تكاليف معدات طبية ومعدات لطب اﻷسنان لم تكن مدرجة في الميزانية وعوضت هذه التكاليف جزئيا بالوفورات المحققة في إطار بند قطع الغيار والتصليح والصيانة. |
Por lo tanto, se necesitarán fondos adicionales netos por valor de 11.365.100 dólares para satisfacer esas necesidades. | UN | وبالتالي، تلزم أموال إضافية يبلغ صافيها 100 365 11 دولار لتلبية تلك الاحتياجات. |
En 2002 los sueldos se aumentaron para ajustar los sueldos netos a las clasificaciones correspondientes. | UN | وفي عام 2002، جرت زيادة المرتبات كي يتوافق صافيها مع التصنيفات ذات الصلة. |
La suma de 86.700 dólares para necesidades no relacionadas con puestos, que representa un aumento neto de 80.000 dólares, se destinaría fundamentalmente a sufragar viajes de funcionarios, gastos generales de funcionamiento y otras necesidades operacionales. | UN | أما مبلغ الـ 700 68 دولار، الذي يعكس زيادة صافيها 000 80 دولار في الموارد غير المتصلة بالوظائف فيغطي أساسا: تكاليف سفر الموظفين ومصروفات التشغيل العامة وغير ذلك من الاحتياجات التشغيلية. |