12. La escala revisada supone también un aumento de las prestaciones por movilidad y condiciones de vida difíciles y de la prima de repatriación que se abonan al personal con derecho a ellas; dichos pagos se determinan en función de la escala de sueldos netos básicos. | UN | 12- ويستتبع الجدول المنقح أيضا زيادة في علاوتي الحراك والمشقة ومنحة الاعادة إلى الوطن، التي تدفع للموظفين المستحقين؛ اذ يستخدم جدول صافي المرتبات الأساسية لتقرير حجم تلك المدفوعات. |
En consecuencia, la Asamblea General aprobó, con efecto a partir del 1º de julio de 1990, el establecimiento de un nivel de sueldos mínimos netos para el personal del cuadro orgánico y categorías superiores con referencia a los niveles de sueldos netos básicos de los funcionarios que prestan servicios en puestos comparables en la ciudad de base de la administración pública utilizada en la comparación. | UN | وعليه، وافقت الجمعية العامة على أن يتم، اعتبارا من 1 تموز/يوليه 1990، تحديد مستوى أدنى لصافي مرتبات موظفي الفئة الفنية والفئات العليا، بالرجوع إلى مستويات صافي المرتبات الأساسية للموظفين الذين يشغلون وظائف مماثلة في المدينة الأساس للخدمة المدنية المتخذة أساسا للمقارنة. |
Recordando su resolución 44/198, en la que estableció un nivel de sueldos netos mínimos para los funcionarios del cuadro orgánico y categorías superiores con referencia a los niveles de sueldos netos básicos de los funcionarios que prestan servicios en puestos comparables en la ciudad de base de la administración pública utilizada en la comparación, | UN | إذ تشير إلى قرارها 44/198 الذي حددت بموجبه مستوى لصافي المرتبات الدنيا لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا بالرجوع إلى مستويات صافي المرتبات الأساسية للموظفين الذين يشغلون وظائف مماثلة في الخدمة المدنية المتخذة أساسا للمقارنة والذين يعملون في المدينة الأساس، |
La reducción de los gastos se vio en parte neutralizada por dos aumentos consecutivos de las dietas por misión durante el período, las tasas de ocupación de cargos más altas para el personal de contratación internacional, el personal de contratación nacional y los Voluntarios de las Naciones Unidas y un aumento de los sueldos básicos netos del personal de contratación internacional y nacional. | UN | وقوبل انخفاض النفقات جزئيا زيادتين متتاليتين في معدلات بدل الإقامة المقرر للبعثة خلال هذه الفترة، وارتفاع المعدلات الفعلية لشغل وظائف الموظفين الدوليين والموظفين الوطنيين ومتطوعي الأمم المتحدة، وزيادة في صافي المرتبات الأساسية للموظفين الدوليين والوطنيين. |
b) Un aumento de los sueldos básicos netos del personal del Servicio Móvil y el cuadro orgánico y categorías superiores, a partir del 1º de enero de 2008, como resultado de la incorporación de un multiplicador de 1,97 puntos en los sueldos básicos; | UN | (ب) زيادة صافي المرتبات الأساسية للموظفين من فئة الخدمة الميدانية والفئة الفنية وما فوقها اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2008، على نحو يعكس ضم 1.97 من نقاط المضاعف إلى المرتب الأساسي؛ |
La escala refleja una consolidación del 3,87% del ajuste por lugar de destino en los sueldos netos básicos con efecto a partir del 1º de marzo de 2001. | UN | ويجسّد الجدول دمج ما نسبته 3.87 في المائة من تسوية مقر العمل في صافي المرتبات الأساسية الذي أصبـح نافـذا فـي 1 آذار/مارس 2001. |
Recordando su resolución 44/198, en la que estableció un nivel de sueldos netos mínimos para los funcionarios del cuadro orgánico y categorías superiores con referencia a los niveles de sueldos netos básicos de los funcionarios que prestan servicios en puestos comparables en la ciudad de base de la administración pública utilizada en la comparación (la administración pública federal de los Estados Unidos), | UN | إذ تشير إلى قرارها 44/198 الذي حددت بموجبه مستوى لصافي المرتبات الدنيا لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا بالرجوع إلى مستويات صافي المرتبات الأساسية للموظفين الذين يشغلون وظائف مماثلة في الخدمة المدنية المتخذة أساسا للمقارنة والذين يعملون في المدينة الأساس، |
Recordando su resolución 44/198, en la que estableció un nivel de sueldos netos mínimos para los funcionarios del cuadro orgánico y categorías superiores con referencia a los niveles de sueldos netos básicos de los funcionarios que prestan servicios en puestos comparables en la ciudad de base de la administración pública utilizada en la comparación, | UN | إذ تشير إلى قرارها 44/198 الذي حددت بموجبه مستوى لصافي المرتبات الدنيا لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا بالرجوع إلى مستويات صافي المرتبات الأساسية للموظفين الذين يشغلون وظائف مماثلة في الخدمة المدنية المتخذة أساسا للمقارنة والذين يعملون في المدينة الأساس، |
Recordando la sección I.H de su resolución 44/198, de 21 de diciembre de 1989, en la que estableció un nivel de sueldos netos mínimos para los funcionarios del cuadro orgánico y categorías superiores con referencia a los niveles de sueldos netos básicos de los funcionarios que prestan servicios en puestos comparables en la ciudad de base de la administración pública utilizada en la comparación3, | UN | إذ تشير إلــــى الجزء أولا - حاء من قرارها 44/198 المؤرخ 21 كانون الأول/ ديسـمبر 1989، والذي تقرر بموجبه مستوى أدنى لصافي مرتبات موظفي الفئة الفنية وما فوقها بالرجوع إلى مستويات صافي المرتبات الأساسية للموظفين الذين يشغلون وظائف مماثلة في المدينة الأساس للخدمة المدنية المتخذة أساسا للمقارنة()، |
Recordando la sección I.H de su resolución 44/198, de 21 de diciembre de 1989, en la que estableció un nivel de sueldos netos mínimos para los funcionarios del cuadro orgánico y categorías superiores con referencia a los niveles de sueldos netos básicos de los funcionarios que prestan servicios en puestos comparables en la ciudad de base de la administración pública utilizada en la comparación, | UN | إذ تشير إلــــى الجزء أولا - حاء من قرارها 44/198 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسـمبر 1989، والذي قررت بموجبه مستوى أدنى لصافي مرتبات موظفي الفئة الفنية وما فوقها بالرجوع إلى مستويات صافي المرتبات الأساسية للموظفين الذين يشغلون وظائف مماثلة في المدينة الأساس للخدمة المدنية المتخذة مرجعا للمقارنة()، |
Recordando su resolución 44/198, en la que estableció un nivel de sueldos netos mínimos para los funcionarios del cuadro orgánico y categorías superiores con referencia a los niveles de sueldos netos básicos de los funcionarios que prestan servicios en puestos comparables en la ciudad de base de la administración pública utilizada en la comparación (la administración pública federal de los Estados Unidos); | UN | إذ تشير إلى قرارها 44/198، الذي أنشأت بموجبه مستوى لصافي المرتبات الدنيا لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا بالرجوع إلى مستويات صافي المرتبات الأساسية المناظرة للموظفين الشاغلين لوظائف مماثلة في المدينة الأساس للخدمة المدنية المتخذة أساسا للمقارنة (الخدمة المدنية الاتحادية بالولايات المتحدة)، |
Recordando su resolución 44/198, en la que estableció un nivel de sueldos netos mínimos para los funcionarios del cuadro orgánico y categorías superiores con referencia a los niveles de sueldos netos básicos de los funcionarios que prestan servicios en puestos comparables en la ciudad de base de la administración pública utilizada en la comparación (la administración pública federal de los Estados Unidos), | UN | إذ تشير إلى قرارها 44/198، الذي أنشأت بموجبه مستوى لصافي المرتبات الدنيا لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا بالرجوع إلى مستويات صافي المرتبات الأساسية المناظرة للموظفين الشاغلين لوظائف مماثلة في المدينة الأساس للخدمة المدنية المتخذة أساسا للمقارنة (الخدمة المدنية الاتحادية في الولايات المتحدة)، |
Recordando la sección I.H de su resolución 44/198, en la que estableció un nivel de sueldos netos mínimos para los funcionarios del cuadro orgánico y categorías superiores con referencia a los niveles de sueldos netos básicos de los funcionarios que prestan servicios con puestos comparables en la ciudad de base de la administración pública utilizada en la comparación (la administración pública federal de los Estados Unidos), | UN | إذ تشير إلى الجزء الأول - حاء من قرارها 44/198، الذي حددت بموجبه مستوى أدنى لصافي مرتبات موظفي الفئة الفنية والفئات العليا استنادا إلى مرجعية مستويات صافي المرتبات الأساسية المقابلة التي يحصل عليها الموظفون شاغلو المناصب المماثلة العاملون في المدينة الأساس للخدمة المدنية المتخذة أساسا للمقارنة (الخدمة المدنية الاتحادية للولايات المتحدة)، |
Recordando la sección I.H de su resolución 44/198, en la que estableció un nivel de sueldos netos mínimos para los funcionarios del cuadro orgánico y categorías superiores con referencia a los niveles de sueldos netos básicos de los funcionarios que prestan servicios en puestos comparables en la ciudad de base de la administración pública utilizada en la comparación (la administración pública federal de los Estados Unidos), | UN | إذ تشير إلى الفرع الأول - حاء من قرارها 44/198، الذي حددت بموجبه مستوى أدنى لصافي مرتبات موظفي الفئة الفنية والفئات العليا استنادا إلى مرجعية مستويات صافي المرتبات الأساسية المقابلة التي يحصل عليها الموظفون شاغلو المناصب المماثلة العاملون في المدينة الأساس للخدمة المدنية المتخذة أساسا للمقارنة (الخدمة المدنية الاتحادية للولايات المتحدة)، |
Recordando su resolución 44/198, de 21 de diciembre de 1989, en la que estableció un nivel de sueldos netos mínimos para los funcionarios del cuadro orgánico y categorías superiores con referencia a los niveles de sueldos netos básicos de los funcionarios que prestan servicios en puestos comparables en la ciudad de base de la administración pública utilizada en la comparación (la administración pública federal de los Estados Unidos), | UN | إذ تشير إلى قرارها 44/198 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1989، الذي أنشأت به حدا أدنى لمستوى صافي مرتبات موظفي الفئة الفنية والفئات العليا مقارنة بمستويات صافي المرتبات الأساسية للموظفين الشاغلين لوظائف مماثلة في المدينة الأساس للخدمة المدنية المتخذة أساسا للمقارنة (الخدمة المدنية الاتحادية بالولايات المتحدة)، |
Recordando su resolución 44/198, de 21 de diciembre de 1989, en la que estableció un nivel de sueldos netos mínimos para los funcionarios del cuadro orgánico y categorías superiores con referencia a los niveles de sueldos netos básicos de los funcionarios que prestan servicios en puestos comparables en la ciudad de base de la administración pública utilizada en la comparación (la administración pública federal de los Estados Unidos), | UN | إذ تشير إلى قرارها 44/198 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1989، الذي أنشأت به مستوى صافي المرتبات الدنيا لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا مقارنة بمستويات صافي المرتبات الأساسية للموظفين الشاغلين لوظائف مماثلة في المدينة الأساس للخدمة المدنية المتخذة أساسا للمقارنة (الخدمة المدنية الاتحادية بالولايات المتحدة)، |
Se prevé que las tasas imputables a los gastos de los sueldos básicos netos indicadas se reduzcan a medida que se vayan acumulando activos y que los rendimientos de la inversión comiencen a financiar una parte de las obligaciones acumuladas y del gasto anual en concepto de prestaciones para los jubilados. | UN | 58 - من المتوقع تخفيض المعدلات المقتطعة من تكاليف صافي المرتبات الأساسية على النحو المذكور أعلاه مع تراكم الأصول وبدء تمويل جزء من الالتزامات المستحقة وتكاليف استحقاقات المتقاعدين السنوية من عائدات الاستثمار. |
Por consiguiente, como resultado de los mencionados cambios relacionados con los impuestos, a pesar de la congelación de los sueldos, la remuneración neta de los funcionarios de la administración pública utilizada en la comparación había aumentado un 0,19% en comparación con los sueldos básicos netos de los funcionarios de las Naciones Unidas en el punto medio de la escala con efecto desde el 1 de enero de 2012. | UN | ولذلك، وعلى الرغم من تجميد الأجور، أدت التغييرات الضريبية السالفة الذكر إلى زيادة قدرها 0.19 في المائة بالقيمة الصافية في مستوى أجور الخدمة المدنية المتخذة أساسا للمقارنة، قياسا إلى صافي المرتبات الأساسية لموظفي الأمم المتحدة عند نقطة وسط جدول المرتبات اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2012. |
Por ello, pese a la congelación de los sueldos, la remuneración neta de los funcionarios de la administración pública utilizada en la comparación había aumentado un 0,19% en comparación con los sueldos básicos netos de los funcionarios de las Naciones Unidas en el punto medio de la escala de sueldos a partir del 1 de enero de 2012. | UN | وقد أسفرت التغييرات الضريبية السالفة الذكر، بالرغم من تجميد الأجور، عن زيادة صافية بلغت نسبتها 0.19 في المائة في مستوى أجور الخدمة المدنية أساس المقارنة، بالقياس إلى صافي المرتبات الأساسية لموظفي الأمم المتحدة في نقطة الوسط من جدول المرتبات الساري منذ 1 كانون الثاني/يناير 2012. |
El costo inicial se estima en 177 millones de dólares (que representa en torno al 7% de los sueldos básicos netos) para el bienio 2006-2007, aumentando hasta una cifra estimada en 538 millones de dólares para 2030-2031. | UN | وتبلغ الكلفة الأولية التقديرية لفترة السنتين 177 مليون دولار (وهو ما يمثل 7 في المائة من صافي المرتبات الأساسية) لفترة السنتين 2006-2007، تزيد لتبلغ ما يقدر بـ 538 مليون دولار بحلول الفترة 2030 -2031. |
Periódicamente se efectúan ajustes tras comparar los sueldos netos básicos de los funcionarios de las Naciones Unidas ubicados en el punto medio de la escala (categoría P-4, escalón VI, con familiares a cargo) con los sueldos correspondientes de sus homólogos de la administración pública federal de los Estados Unidos (escalón VI de las categorías GS-13 y GS-14, con ponderaciones del 33% y el 67% respectivamente). | UN | وتجري تعديلات دورية على أساس مقارنة صافي المرتبات الأساسية لموظفي الأمم المتحدة عند نقطة الوسط بالجدول (الرتبة ف-4، الدرجة السادسة، بمعدل الإعالة) بالمرتبات المقابلة لنظرائهم في الخدمة المدنية الاتحادية للولايات المتحدة (الدرجة السادسة من الرتبتين ج ع-13 و ج ع -14، بوزن ترجيحي نسبته 33 في المائة و 67 في المائة على التوالي). |
Este exceso de gastos obedeció a la depreciación del euro frente al dólar de los Estados Unidos y al aumento del sueldo básico neto de los miembros del Tribunal en 2010. | UN | وتُعزى هذه الزيادة في النفقات إلى انخفاض قيمة اليورو مقابل دولار الولايات المتحدة وزيادة صافي المرتبات الأساسية لأعضاء المحكمة في عام 2010. |
5. Los pagos para las categorías P-4 y P-5 son un porcentaje del sueldo básico neto de la categoría P-4, escalón VI. Las categorías P-1 a P-3 reciben el 13% menos y la categoría D-1 y superiores reciben el 13% más | UN | 5 - تحسب المدفوعات الخاصة برتبتي ف - 4 وف - 5 كنسبة مئوية من جدول صافي المرتبات الأساسية لرتبة ف - 4، الدرجة السادسة. وتكون أقل بنسبة 13 في المائة في الرتب من ف-1 إلى ف-3 وأكثر بنسبة 13 في المائة في الرتبة مد-1 وما فوقها |