"صباح غد" - Translation from Arabic to Spanish

    • mañana por la mañana
        
    • mañana temprano
        
    • en la mañana
        
    • mañana a primera
        
    • mañana a las
        
    • para mañana
        
    • primera hora
        
    Bueno, yo y robert seré venir mañana por la mañana a ayudan a los chicos trabajar en la casa. Open Subtitles حسنا، أنا وروبرت سوف يكون القادمة على صباح غد ل مساعدة يا رفاق العمل في المنزل.
    mañana por la mañana escucharemos a los oradores restantes sobre este tema, incluidas las declaraciones en ejercicio del derecho a contestar. UN وسوف نستمع صباح غد إلى بيانات بقية المتكلمين، بما في ذلك أي بيانات لممارسة حق الرد بشأن هذا البند.
    mañana por la mañana informaremos a las delegaciones acerca de la situación de esos dos proyectos de resolución. UN وسنبلغ الوفود بمركز مشروعي القرارين هذين صباح غد.
    Y también tengo que ir a trabajar a la mañana temprano. Open Subtitles وحتى ذلك الحين... ولا بد لي بالطبع العمل صباح غد.
    Mi delegación espera que el nuevo texto esté disponible mañana por la mañana cuando estemos preparados para votar sobre esa cuestión. UN ويأمل وفد بلدي أن يكون النص الجديد متاحا صباح غد عندما نكون مستعدين للتصويت على اﻷمر.
    Les ruego que tengan un poco de paciencia y reciban este documento que los ayudará en las deliberaciones de sus respectivos grupos mañana por la mañana. UN فإن أمكنكم إذاً أن تصبروا قليلاً، ستحصلون على الوثيقة التي ستساعدكم في دراستكم داخل مجموعاتكم صباح غد.
    En nuestra sesión de mañana por la mañana comenzaremos el examen de la cuestión de Timor Oriental. UN وفي اجتماعنا صباح غد سنبدأ النظر في مسألة تيمور الشرقية.
    Continuaremos el debate sobre el informe del Consejo de Seguridad mañana por la mañana, como cuarto tema. UN وسنواصل المناقشة بشأن تقرير مجلس الأمن صباح غد باعتباره البند الرابع.
    Se pide a los miembros que consulten el Diario de mañana por la mañana, donde hallarán información adicional. UN يرجى من الأعضاء الاطلاع على اليومية صباح غد للحصول على المزيد من التفاصيل.
    La cuestión que quiero someter a consideración es si iniciamos las consultas oficiosas el día de hoy, en las horas de la tarde, o si lo hacemos mañana por la mañana. ¿Qué sugieren las delegaciones? UN والسؤال الذي أود أن أطرحه هنا هو هل يمكننا أن نبدأ في إجراء مشاورات غير رسمية اليوم أو بعد ظهر هذا اليوم، أو ربما صباح غد. ما هي اقتراحات الوفود؟
    La Comisión se reunirá de nuevo en sesión oficial mañana por la mañana. UN وستجتمع الهيئة مرة أخرى في جلسة رسمية صباح غد.
    La Secretaría nos ha informado que la versión revisada del proyecto de resolución se publicará esta noche o mañana por la mañana. UN وقد أبلغتنا الأمانة العامة بان مشروع القرار المنقح سيصدر إما بعد ظهر هذا اليوم أو صباح غد.
    Tal vez podríamos informar esto a las delegaciones de manera que, mañana por la mañana, podamos al menos eliminar estos obstáculos y ver cómo continuamos a partir de ese momento. UN ولعل بإمكاننا اليوم أن تبلغ الوفود بذلك، كي نتمكن صباح غد من إزالة تلك الصعوبة ولو مؤقتا، وننطلق من هناك.
    Por ello, me pregunto si es o no es posible celebrar la sesión mañana por la mañana. UN وبالتالي فإنني أتساءل عما إذا كان ممكنا أو غير ممكن عقد الجلسة صباح غد.
    Si no podemos hacerlo, tendremos que reunirnos mañana por la mañana, a las 10.00 horas. UN وإذا لم نتمكن من ذلك، سيكون علينا أن نجتمع في الساعة العاشرة من صباح غد.
    Antes de levantar la sesión, deseo invitar a todas las delegaciones a participar en las labores de los Grupos de Trabajo, que comenzarán mañana por la mañana. UN وقبل رفع الجلسة أود أن أدعو جميع الوفود إلى المشاركة في عمل الفريقين العاملين الذي سيبدأ صباح غد.
    Podría tenerlos aquí mañana por la mañana. -¿Le parece bien? Open Subtitles من الارجح ان يكونوا بحوذتي صباح غد هل هذا يناسبك ؟
    Eso, eso es el espíritu, veremos como se siente... mañana temprano, después del amanecer. Open Subtitles وهذه هى الروح. سنرى كيف تشعرين صباح غد
    Si le levantas en la mañana y encuentres un cuerpo deteriorado usando mi reloj, no lo toques Open Subtitles لو استيقظتى صباح غد ووجدتى كتله أرجوانيه ترتدى ساعتى لا تلمسيها
    Creo que será mejor transferirlo a "Bellevue" mañana a primera hora. Open Subtitles أعتقد بأنه يفضل نقله في اسرع وقت صباح غد
    Consecuentemente, nuestro próximo plenario sería mañana a las 10.00 horas en esta misma Sala del Consejo. UN وبناء عليه، فإن جلستنا العامة القادمة ستنعقد صباح غد في تمام الساعة العاشرة في قاعة المجلس نفسها.
    para mañana por la tarde, si sucediera cualquier nuevo acontecimiento, me temo que lo perderíamos todo. UN وإذا حصل أي نوع من التطورات صباح غد فإنني أخشى أن نخسر كل شيء.
    Qué tal si las repongo. A primera hora mañana les traigo cuatro botellas. Open Subtitles ماذا عن المبادلة، سآتي لكم صباح غد بأربعةٍ زجاجات وليس إثنتين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more