"صبرك" - Translation from Arabic to Spanish

    • paciencia
        
    • impaciente
        
    • impaciencia
        
    • ser tan paciente
        
    "Queremos agradecerle su paciencia... en referencia a la herencia de su finado tío. Open Subtitles "نود ان نشكرك على صبرك الذى اظهرته "بخصوص عقارات عمك المتوفى
    Es muy importante para nosotros. Gracias por tu paciencia. Open Subtitles أقسم ان المسرحية مهمة جدا لنا وشكرا على صبرك معانا
    Max, gracias por tener tanta paciencia. Open Subtitles يا،ماكس،شكراً لك على صبرك الرهيب.
    Las salas de espera son lugares miserables. Agradezco realmente su paciencia. Open Subtitles قاعات الانتظار أماكن مزرية أشكرك على صبرك
    Finge estar impaciente. "¿Dónde está mi chica? Debería estar aquí". Open Subtitles : و تكون عفويا ، و تعبر عن عدم صبرك " أين فتاتي ، يُفترض أن تكون هنا "
    Puedo sentir tu impaciencia por toda mi espalda, y meterme prisa nunca es buena idea. Open Subtitles أستطيع أن أشعر بنفاد صبرك بجميع أنحاء مؤخرتي، وإستعجالي ليست فكرة جيّدة أبداً.
    Tu paciencia y razón me recuerda de tiempos felices cuando los negocios los llevaban a cabo hombres que los respetaban. Open Subtitles صبرك و عقلانيتك تُذكرنا الأوقات السعيدة. عندما كان العمل بين هؤلاء الذين يتشاركُون الإحترام لهُ.
    Mira, sé que he estado haciendo toneladas de horas extras, y realmente aprecio tu paciencia. Open Subtitles اسمع اعرف اني اقضي اطنان الساعات الطويلة في العمل وانا اقدر لك صبرك بحق
    Parece que has agotado la paciencia de la policía local. Open Subtitles يبدو بأنكِ زهقت من صبرك على إحقاق القانون محلياً هنا.
    Escucha, yo agradezco su paciencia durante este tiempo tratando, pero perdóname, no sé cómo llamarte. Open Subtitles إسمع، أنا أقدّر صبرك ،خلال هذه الفترة العصيبة لكن سامحني، لا أعرف .ما أدعوك به
    Me das tu paciencia, te daré mi protección... hasta que decidas que ya no la necesitas. Open Subtitles إمنحيني صبرك و سأمنح لك الحماية حتى تقرري عدم حاجتكِ لها
    Agradezco tu paciencia por la repentina escasez de cortesanas no muertas. Open Subtitles أقدر صبرك بالإشارة إلى افتقارنا المفاجئ لجوارينا الزومبي
    Deseo aprovechar esta oportunidad para darle una vez más las gracias a usted, Rose, por su paciencia, su enfoque constructivo y por el altísimo nivel de profesionalidad de que hicieron gala usted y su equipo durante este maratón. UN وأود أن انتهز هذه الفرصة لأعرب لك، روز، مرة أخرى عن شكري على صبرك ونهجك البناء وعلى مستوى المهنية العالي للغاية الذي أبديتيه أنت وفريقك طوال هذا المسار الطويل.
    Gracias por su paciencia, casi estoy acabando. Open Subtitles فشكرا على صبرك, لقد كدت انتهى
    Me pregunto, señora si al haber tomado tantas decisiones tan rápidamente su paciencia quizá se haya agotado de momento. Open Subtitles أتساءل سيدتي... إن كان هذا القرار المتسرع يعود لنفاد صبرك الآن
    - Señor... - Oye, ¿qué fue eso? - Señor, estoy perdiendo la paciencia. Open Subtitles سيدي بدأت أفقد صبري - حقاً أنت تفقد صبرك ؟
    Tu paciencia será nuestra entonces y tuyas serán nuestras partes. Open Subtitles سلاحنا هو صبرك و سلاحك هو أجزائك
    El Sr. Previck agradece su paciencia al respecto. Open Subtitles سيد ، بريفك ، سيقدر صبرك في هذه المسالة
    Yo también, gracias Sra. Presidenta por su paciencia. Open Subtitles -وأنا كذلك أشكرك سيادة الرئيسة على صبرك معي لا زلت جديدة على هذا
    Estás impaciente. Open Subtitles أهلا، إنّه أنا فقدت صبرك
    Te insistí... te rascaste la cabeza y pisaste duro son impaciencia. Open Subtitles وعندما ألححت عليك، فقمت بحكّ رأسك ودققت بقدمك كأنك فقدت صبرك
    Quería agradecerte por ser tan paciente conmigo y todo esto, ya sabes, las cosas del trabajo. Open Subtitles أردت أن أشكرك على صبرك معي. وكل هذه، كما تعلمين، القضايا الصعبة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more