"صبورا" - Translation from Arabic to Spanish

    • paciente
        
    • pacientes
        
    • impacientó
        
    • tener paciencia
        
    • tanta paciencia
        
    • tiene mucha paciencia
        
    Quiero que pienses en ello... y tendrás que ser muy, muy paciente. Open Subtitles اريدك ان تفكر جيدا ويجب ان تكون صبورا جدا جدا
    El Secretario General ha sido paciente, flexible y diligente en sus esfuerzos por hacer que el Iraq cumpla con las resoluciones del Consejo. UN وكان الأمين العام صبورا ومرنا ومثابرا في جهوده لجعل العراق يمتثل لقرارات مجلس الأمن.
    Sólo pido que seas paciente y atento. Open Subtitles كل ما أطلبه منك أن تكون صبورا قليلا ولطيفا قليلا.
    Vamos, admite que he sido paciente. Y la paciencia es una virtud de la que carezco. Open Subtitles أعترف الآن أننى كنت صبورا و الصبر هو فضيله تنقصنى جدا
    El profesor no ve pacientes a estas horas. Open Subtitles البروفيسور لايبدو صبورا في مثل هاذا الوقت من الليل
    Pienso conseguirte esa mención, pero tendrás que ser paciente. Open Subtitles وانا اتوق للحصول على هذه الشهاده لاجلك لكن عليك ان تكون صبورا
    He sido muy paciente con usted, pero ya me he cansado. Open Subtitles اسمعى أنستى كنت صبورا جدا معك لكن الأمر انتهى الأن.
    Con el tiempo lo serán. Sé paciente. Open Subtitles بمرور الوقت سوف يفهمونك كن صبورا
    Nigel ha sido muy paciente conmigo. Open Subtitles كما تعلمين ، فإن نايجل كان صبورا جدا معي
    Mira, Tal vez no haya sido paciente últimamente pero sólo hago lo que hay que hacer. Open Subtitles فى الواقع ، قد لا أكون صبورا بشكل كاف مؤخرا لكنى أقوم بكل ما يطلب منى إنجازه
    Intento ser paciente y comprensivo mientras tú pierdes el juicio. Open Subtitles أنت لا تقولي لي أن أكون صبورا أحاول أن أكون متفهما بينما تفكرين بصديقك
    - Estuve pensando en lo que dijo. Prometo ser más paciente. Open Subtitles لقد فكرت بما قلته لي، واعدك اني ساكون صبورا اكثر
    Pero estoy tan ansioso por su libertad como usted, sólo necesita ser paciente. Open Subtitles ولكني أريد حريتك كما تريدها أنت. ولكنك بحاجة أن تكون صبورا ً.
    Sé que él no es perfecto pero hemos pasado muchas cosas y él ha sido muy paciente. Open Subtitles اقصد أعــرف بأنه ليس مثالي لكن يجب أن نجــربه معاً لقد كان صبورا جدا معي
    Hemos pasado mucho juntos y ha sido tan paciente. Open Subtitles لقد مررنا بكل هذا مع بعض ولقد كان صبورا جدا
    O encontrarte con el hombre que te quemó, tienes que ser paciente. Open Subtitles أو مقابلة الرجل الذي حرقك عليك أن تكون صبورا
    Pero Jake ha estado trabajando mucho últimamente para ser más paciente, para apoyarte más. Open Subtitles لكن جيك كان يعمل جاهدا ً مؤخـرا ً ليصبح صبورا ً أكثر ولـ يصبح داعما ً لك أكثر
    ¿Con lo de decirle a la firma que fuera paciente, porque mis canciones serían geniales? Open Subtitles وماذا حدث لأقناعك لصاحب العلامة بأن يكون صبورا لأن أغنياتى ستكون رائعة
    Has sido muy paciente conmigo estas ultimas tres semanas. Open Subtitles لقد كنت صبورا معي في الثلاثة اسابيع الماضية
    Sean pacientes, veremos qué podemos hacer. Open Subtitles فقط كن صبورا سنرى ما يمكننا أن نعمل
    Alguien se impacientó. Open Subtitles ربما أحدهم لم يكن صبورا
    Yo también estoy listo para hacer algo. La orden de Chicago fue tener paciencia. Open Subtitles أنا مستعد أيضا ً لفعل أى شيء, و لكن على العالم خارج شيكاغو أن يكون صبورا ً
    Quiero decir, no creo que hubiera tenido tanta paciencia como tú. Open Subtitles أعني, أنا فقط لا أظنن أنه بإمكاني أن أكون صبورا مثلك
    Dije a mi jefe no tiene mucha paciencia. Open Subtitles قلت لكم أن رئيسى ليس صبورا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more