Yo lo recuerdo. Era un niño y mi abuelo acababa de morir y recuerdo que unos días más tarde acostado en la cama por la noche trataba de entender lo que había ocurrido. | TED | أنا فعلت عندما كنت صبيًا, بعد وفاة جدي مباشرة. أذكر بعد وفاته بأيام أويت إلى سريري ليلاً محاولاً فهم ما حدث. |
Uno era un niño de siete años, apenas podía respirar por sí mismo. | Open Subtitles | أحدهم كان صبيًا بسن السابعة، يشق عليه التنفس وحده. |
- ¿Por qué? Viví con él en la corte desde que era un niño, no lo olvides. | Open Subtitles | لاتنسي,أنني عشتُ معه في البلاط منذ أن كان صبيًا. |
Mi propia perspectiva hacia las aves cambió de pequeño cuando estaba en bachillerato, y vi que un chico golpeó y lastimó el ala y la pata de una ave llamada busardo augur. | TED | لقد تغيرت وجهة نظري تجاه الطيور عندما كنت صبيًا يافعًا في المدرسة الثانوية، وكان هناك ذلك الفتى الذي ضرب، فجرح جناح وساق طير كنا نسميه الصقر المنذر. |
¿Cómo puedes perder a un chico de África en Minnesota? | Open Subtitles | كيف تضيع صبيًا من أفريقيا في "مينيسوتا"؟ |
Creo que aferrarme a esos sentimientos es por lo que sigo siendo un niño. | Open Subtitles | أعتقد أن التعلق بمثل هذه المشاعر يجعلني أظل صبيًا |
Bueno, mató a un niño a cambio de ropa y un coche para que así no la pudiera identificar. | Open Subtitles | حسنٌ، لقد قتلت صبيًا من أجل سيارة وملابس حتّى لا يمكن التعرّف عليها |
Si quieres una niña más guapa, o más joven, o un niño, no hay problema. | Open Subtitles | ,إذا كنت تريدين فتاةً أجمل ,أو فتاةً أصغر .أو صبيًا صغيرًا; لا بأس بذلك |
Lo conocí una vez, pero entonces él era un niño. | TED | لقد عرفته مرةً, لكن وقتها كان صبيًا. |
No, Homer. No puedes estrangular a un niño en el cumpleaños de su madre. | Open Subtitles | لا يا (هومر)، لا يمكنكَ أن تخنق صبيًا فى يوم ِميلاد امَّه.. |
He estado peleando con esas mierdas desde que era un niño. | Open Subtitles | كنت أقاتل هؤلاء الحثالة مذ كنت صبيًا |
Lo conozco desde que era un niño. | Open Subtitles | لقد عرفته منذ أن كان صبيًا |
Salvé a Asa cuando era un niño. | Open Subtitles | .لقد أنقذت "عيسى" عندما كان صبيًا |
Antes de que nazca un bebé, preguntamos si es un niño o una niña, como si realmente importara; como si fueras a estar menos emocionado por tener un bebé si no tiene los genitales que querías; como si lo que hay entre las piernas de alguien diga algo sobre esa persona. | TED | قبل حتى أن يولد الطفل، نسأل إن كان صبيًا أم فتاة، كما لو كان الأمر ذا أهمية حقًا؛ كما لو كنت ستكون أقل تحمسًا للحصول على طفل إن لم يكن لديه الأعضاء التناسلية التي أردتها. كما لو أن ما بين ساقي أحدهم يخبرك أي شيء عنه. |
Desconfiado desde que era un niño. | Open Subtitles | غير موثوق به منذ أن كنت صبيًا |
Desde que era un niño. | Open Subtitles | منذ أن كنت صبيًا. |
, sabes, Abdulrahman era... Era un niño muy amable y jamás lastimó a nadie. | Open Subtitles | تعلم، (عبدالرحمن) كان صبيًا طيبًا، ولم يسبق له أن آذى أحدا. |
Tú no eres un chico. Eres una chica. | Open Subtitles | أنت لستَ صبيًا و لكنَّك فتاة |
¿Porque he atacado a un chico de 16 años? | Open Subtitles | لأنني هاجمت صبيًا في الـ16؟ |
Oye, Cam. ¿Conoces a un chico llamado Damien Warmack? | Open Subtitles | أنت، (كام)، تعرف صبيًا يدعى (داميان وارماك)؟ |
Hank Prince pudo ser un chico malo, pero también puede ser recordado por darle al mundo una gran innovación. | Open Subtitles | (هانك برينس) قد يكون صبيًا شقيًا... لكنه قد يكون رمزًا عظيمًا لإعطاء العالم اكتشافًا عظيمًا. |