"صحفى" - Translation from Arabic to Spanish

    • periodista
        
    • reportero
        
    • de prensa
        
    • notición
        
    • periódico
        
    • la prensa
        
    Les dije que no pasaba nada, pero un periodista se quedó. Open Subtitles اخبرتهم انه لا يوجد شىء و لكن مازال هناك صحفى مصر على الامر
    No se te ocurra llamarle soplón, él se considera un periodista. Open Subtitles لا يمكنك ان تدعوه حتى براز الحمام يعتبر نفسه صحفى
    Aparece el periodista.Sus móviles serán los que quiera menos políticos. Open Subtitles ثم يأتى مراسل صحفى هو ليس مناضلا و هذا مهم
    Debe haber alguien bajo contrato, otro conductor, un reportero. Open Subtitles لابُد من وجود شخص أخر مُرتبك بعقد. صحفى محليى ، مُراسل سوف أجد شخصاً ما.
    Habrá una conferencia de prensa más tarde, tengan paciencia. Gracias, por aqui. Open Subtitles ايها السادة, سيكون هناك مؤتمر صحفى لاحقا, كونوا صبورين شكرا..
    No lo sé es periodista escribe muy bien pero artículos misteriosos... sobre finanzas internacionales para el Guardián. Open Subtitles انا لا اعرف فهو صحفى انه يكتب موضوعات متالقه ولكنها غامضه فى الاقتصاد العالمى لصحيفه الجارديان
    ¿Quién mejor para proponer una buena inversión para su dinero que un periodista que trabaja en las páginas de Bolsa del periódico? Open Subtitles من أفضل منه لكى يقترح عليها طريقة لأستثمار اموالها, من صحفى يعمل فى احدى الصحف المحلية ؟
    Dos japoneses y un periodista, fueron secuestrados, por hombres que se hacen llamar Muyahadid Scuadron. Open Subtitles إثنان من اليابانين ومراسل صحفى قد إختطفوا
    Soy periodista de investigación. Conocerán mi columna, "Sucesos y cuentos chinos", Open Subtitles أنا محرر صحفى ربما قرأتم عمودى عن هذه الخرافة
    Hacerte pasar por periodista fue una forma tan inteligente de explicar tu interés en el capitán. Open Subtitles وتظاهرك بأنك صحفى, كان طريقة ذكية حقا, لتفسير سبب اهتمامك بالكابتن
    Lo siento. Pero es raro que un periodista sea tan poco curioso. Open Subtitles أسفة , أنه فقط غريب بأن يكون هناك صحفى غير فضولى هكذا
    Ellos estaban en camino para recoger a un periodista español de BIAP en el Aeropuerto Internacional de Bagdad. Open Subtitles لقد كانوا فى طريقهم كى يقلوا صحفى اسبانى من مطار بغداد الدولى
    ¿Eres ya un periodista cualificado, aún sigues en formación? Open Subtitles هل أنت صحفى مُحترف أم مازلت تحت التدريب ؟
    un experto en comportamiento animal, una periodista, un guía de safaris, una agente de inteligencia y un veterinario patólogo. Open Subtitles , خبير فى سلوك الحيوان , صحفى , مرشد برحلات البرارى
    Me parece que era una pista bastante buena de mi futura carrera como periodista de investigación, y lo que he visto durante todo el tiempo que he estado en el campo del acceso a la información es que solía ser un interés bastante alternativo, y se ha vuelto popular. Cada vez más gente en todo el mundo quiere saber todo lo que hace la gente en el poder. TED أعتقد أن ذلك كان مؤشرا جيداً .. عن وظيفتى المستقبليه كمحقق صحفى ، و ما خلصت إليه من كونى أعمل في مجال الوصول إلى المعلومات حتى الآن هو .. أن هذا العمل اعتاد أن يكون مجال اهتمام عند قلة من الناس .. وقد أصبح شائعاً الآن. أى شخص حول العالم .. أصبح يرغب بمعرفة المزيد عما يفعله أصحاب النفوذ.
    ¿Usted es un reportero, recién llegado de la India, no es así? Open Subtitles ألست صحفى عائد من الهند لتوك ؟
    Al parecer, alguien que conoce el programa... habló con un reportero. Open Subtitles على مايبدو , شخص ما على معرفا ببرنامجنا ... .. وتكلم الى صحفى
    Es que me considero un reportero. Open Subtitles أنا أتخيل نفسى دائما كمراسل صحفى
    En un comunicado de prensa posterior a la ceremonia de entrega, el Relator Especial encomió al Gobierno de Nicaragua por adoptar medidas positivas para aplicar el fallo. UN وفى بيان صحفى عقب الحفل، أثنى المقرر الخاص على حكومة نيكاراغوا لاتخاذها خطوات إيجابية لتنفيذ الحكم.
    Estoy desternillándome. Tengo delante al notición del año. Open Subtitles هل لى أن أضحك , اصطدمت بأكبر سبق صحفى لهذا العام وانا فى الطريق
    Que me vean con usted es noticia, y no quiero que mi foto aparezca en el periódico. Open Subtitles رؤيتى معك يعتبر خبر صحفى وأنا لا أريد أن تنشر صورتى فى الصحف
    Tráeme lo que encuentres y prepararemos una presentación para la prensa. Open Subtitles حسنا,احضر كل شىء عنه وسنضعه فى موضوع صحفى حسناً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more