"صحفيين فلسطينيين" - Translation from Arabic to Spanish

    • periodistas palestinos
        
    Entre los heridos también había mujeres, niños y cinco periodistas palestinos. UN وكان من بين المصابين نساء وأطفال وخمسة صحفيين فلسطينيين.
    En él participaron ocho periodistas palestinos, incluidas seis mujeres. UN وشارك فيه ثمانية صحفيين فلسطينيين من بينهم ست نساء.
    459. El 27 de marzo de 1993 fueron arrestados en la Ciudad de Gaza tres periodistas palestinos que informaban sobre enfrentamientos entre los residentes y tropas israelíes. UN ٤٥٩ - في ٢٧ آذار/مارس ١٩٩٣، القي القبض على ثلاثة صحفيين فلسطينيين في مدينة غزة بينما كانوا يغطون صدامات بين السكان والقوات الاسرائيلية.
    El programa de 1996 permitió la estadía de 10 periodistas palestinos en la Sede de las Naciones Unidas del 15 de septiembre al 8 de noviembre de 1996. UN ١٢٢ - ومكن برنامج عام ١٩٩٦ عشرة صحفيين فلسطينيين من الحضور إلى المقر من ١٥ أيلول/سبتمبر إلى ٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦.
    El programa de 1996 permitió la estadía de 10 periodistas palestinos en la Sede de las Naciones Unidas del 15 de septiembre al 8 de noviembre de 1996. UN ١٢٢ - ومكن برنامج عام ١٩٩٦ عشرة صحفيين فلسطينيين من الحضور إلى المقر من ١٥ أيلول/سبتمبر إلى ٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦.
    En diciembre de 1999, terminó la capacitación de seis periodistas palestinos después de dos meses de reuniones de información y cursos prácticos en la sede, en la CNN de Atlanta y en Columbia University. UN وانتهت في كانون الأول/ديسمبر 1999 فترة التدريب لستة صحفيين فلسطينيين والتي كانت قد أعقبت شهرين من تقديم الإحاطات وحلقات العمل في المقر الرئيسي وفي محطة C.N.N بأطلنطا وبجامعة كولومبيا.
    Además, en 1999, seis periodistas palestinos participaron en el programa anual de capacitación para periodistas palestinos que organiza el Departamento. UN وعلاوة على ذلك، شارك ستة صحفيين فلسطينيين في البرنامج التدريبي السنوي الذي نظمته الإدارة للصحفيين الفلسطينيين في عام 1999.
    El curso del programa de capacitación de 2004 debe comenzar la semana siguiente; se ha invitado a participar en ella a 10 periodistas palestinos. UN ومن المقرر لدورة عام 2004 لهذا البرنامج التدريبي أن تبدأ في الأسبوع القادم؛ ولقد وُجّهت الدعوة إلى 10 صحفيين فلسطينيين للمشاركة فيها.
    Nueve periodistas palestinos que trabajaban principalmente en la prensa audiovisual participaron en el programa, que incluyó una visita a Washington, D.C. El principal objetivo era fortalecer la capacidad de los participantes como profesionales de los medios de comunicación audiovisual. UN وحضر البرنامج تسعة صحفيين فلسطينيين يعملون أساسا في وسائط الإعلام الإذاعية والتلفزيونية، وتضمن البرنامج زيارة إلى واشنطن العاصمة. وكان تركيز البرنامج الأساسي على تعزيز قدرات المشاركين كإعلاميين مشتغلين في مجال البث الإذاعي والتلفزيوني.
    Del 5 de noviembre al 7 de diciembre de 2012, el Departamento llevó a cabo su programa anual de capacitación para periodistas palestinos. UN 35 - استضافت الإدارة برنامجها السنوي لتدريب صحفيين فلسطينيين في الفترة من 5 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 7 كانون الأول/ديسمبر 2012.
    El grupo de ocho periodistas palestinos seleccionados participó en una serie de exposiciones informativas de funcionarios de las Naciones Unidas y figuras destacadas del sector de los medios de comunicación. UN وشاركت المجموعة المختارة المؤلفة من ثمانية صحفيين فلسطينيين في سلسلة من الإحاطات التي قدمها مسؤولو الأمم المتحدة وقيادات قطاع وسائط الإعلام.
    456. El 9 de febrero de 1993 se informó de que el ejército había puesto en libertad a tres periodistas palestinos que habían sido arrestados el día 7 de febrero de 1993 al negarse a abandonar una zona militar reservada en Gaza, según informaron las FDI. UN ٤٥٦ - في ٩ شباط/فبراير ١٩٩٣، أبلغ أن الجيش أفرج عن ثلاثة صحفيين فلسطينيين كان ألقي القبض عليهم في ٧ شباط/فبراير حين رفضوا مغادرة منطقة عسكرية مغلقة في غزة، وفقا لتصريحات جيش الدفاع الاسرائيلي.
    c. Organización de un programa de pasantías para periodistas palestinos en la Sede de las Naciones Unidas (DPSP); UN )ج( تنظيم برنامج لتدريب صحفيين فلسطينيين في مقر اﻷمم المتحدة )شعبة الترويج والخدمات العامة(؛
    El 29 de septiembre, se informó de que el ejército israelí había detenido a cinco periodistas palestinos que informaban sobre los enfrentamientos que habían tenido lugar en la ciudad de Naplusa unos días antes. UN ٣٠٩ - وفي ٢٩ أيلول/سبتمبر، أفادت التقارير بأن الجيش الاسرائيلي أوقف خمسة صحفيين فلسطينيين كانوا يغطون المواجهات التي حدثت في مدينة نابلس في وقت سابق من هذا اﻷسبوع.
    Además, en noviembre de 2007, 10 periodistas palestinos comenzarán el programa anual de capacitación, al que luego seguirán otros programas y el seminario internacional anual para los medios de comunicación. UN وأضاف قائلاً إنه علاوة على هذا سوف يبدأ عشرة صحفيين فلسطينيين برنامج التدريب السنوي في تشرين الثاني/نوفمبر 2007، كما سيستمر تقديم برامج أخرى، وكذلك الحلقة الدراسية الدولية السنوية لوسائط الإعلام.
    El Departamento organizó un programa de capacitación para cinco jóvenes periodistas palestinos en la Sede, en Washington, D.C. y en Ginebra del 5 de noviembre al 14 de diciembre de 2007. UN 84 - ونظمت الإدارة برنامجا تدريبيا لخمسة صحفيين فلسطينيين شباب، في المقر وفي واشنطن العاصمة وفي جنيف، في الفترة من 5 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 14 كانون الأول/ديسمبر 2007.
    17. El Sr. Dorani (Departamento de Información Pública) añade que nueve periodistas palestinos comenzarán en breve un programa de capacitación de seis semanas organizado por el Departamento. UN 17 - السيد دوراني (إدارة شؤون الإعلام): أضاف قائلا إن هناك تسعة صحفيين فلسطينيين سيبدأون قريبا برنامجا تدريبيا لمدة ستة أسابيع تنفذه الإدارة.
    Se prevé que diez periodistas palestinos que trabajan principalmente en los medios audiovisuales asistan al programa de cinco semanas de duración, que se centrará en impartir capacitación práctica en materia de producción de radio y televisión. UN ويتوقع أن يشارك عشرة صحفيين فلسطينيين يعملون أساسا في وسائط الإعلام السمعي - البصري في دورة مدتها خمسة أسابيع ستركز على التدريب على المهارات العملية في الإنتاج الإذاعي والتلفزيوني.
    En el día de hoy, tres periodistas palestinos murieron en dos ataques distintos: Mohammed Musa Abu-Aisha, director de Al-Quds Educational Broadcasting, falleció en un ataque contra Deir Al-Balah y dos camarógrafos de Al-Aqsa TV, Hussam Salameh y Mahmoud Al-Koomi, murieron durante un ataque israelí contra el barrio de Al-Nasr del noroeste de la ciudad de Gaza. UN وقُتل اليوم ثلاثة صحفيين فلسطينيين في غارتين منفصلتين: فقد قُتل محمد موسى أبو عيشة، مدير إذاعة القدس التعليمية، في هجوم على دير البلح، وقُتل المصوران في قناة الأقصى الفضائية، محمود الكومي وحسام سلامة، أثناء هجوم إسرائيلي استهدف حي النصر في شمال غرب مدينة غزة.
    Del 15 de septiembre al 8 de noviembre de 1996 el DIP también organizó un programa de capacitación para profesionales de los medios de difusión de Palestina, en que participaron 10 periodistas palestinos de la prensa, la radio y la televisión. UN ٧١ - وتولت اﻹدارة أيضا تنظيم برنامج تدريبي لفلسطينيين عاملين في الحقل اﻹعلامي، في الفترة من ١٥ أيلول/سبتمبر الى ٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦ شمل ١٠ صحفيين فلسطينيين يمثلون وسائل اﻹعلام المطبوعة والمسموعة والمرئية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more