"صحف يومية" - Translation from Arabic to Spanish

    • diarios
        
    • periódicos de publicación diaria
        
    De vez en cuando se les unen diarios de gran circulación en los Estados Unidos, Francia, los Países Bajos y otros países. UN وأحيانا كانت تنضم إليها صحف يومية واسعة الانتشار في الولايات المتحدة اﻷمريكية وفرنسا وهولندا وبلدان أخرى.
    En las publicaciones periódicas, diarios y revistas destinados al público en general se informa también de los avances científicos. UN كما تقدم في المنشورات الدورية من صحف يومية ومجلات متخصصة تقارير منتظمة موجهة إلى عامة الجمهور عن التطورات العلمية.
    57. En Omán existen 9 diarios y aproximadamente 80 periódicos y revistas de publicación diaria, semanal, quincenal, mensual, trimestral y anual. UN 57- وهناك تسع صحف يومية في عمان ونحو 80 صحيفة ومجلة يومية وأسبوعية ونصف شهرية وشهرية وفصلية وسنوية.
    Además hay 4 diarios y 2 semanarios privados. UN وتوجد أيضاً أربع صحف يومية خاصة وأسبوعيتان خاصتان.
    No hay periódicos de publicación diaria. UN ولا توجد صحف يومية.
    34. Timor-Leste tiene cuatro diarios y cuatro semanarios, todos ellos con sede en la capital. UN 34- لتيمور - ليشتي أربع صحف يومية وأربع أسبوعيات وجميعها متمركزة في العاصمة.
    El número de diarios en portugués ha aumentado de dos a tres y también se han ido creando sucesivamente tres diarios en inglés. UN وزاد عدد الصحف اليومية الناطقة باللغة البرتغالية من اثنتين إلى ثلاث، كما توالى صدور ثلاث صحف يومية بالإنكليزية.
    6. Se publicaron cuatro diarios independientes sobre la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo en El Cairo para su distribución en la Conferencia. UN ٦ - صدر في القاهرة أربع صحف يومية مستقلة عن المؤتمر الدولي للسكان والتنمية لتوزيعها في المؤتمر.
    179. Hay tres diarios que se pueden adquirir en todo el país: Nova Makedonija y Vecer, que se publican en macedonio, y Flaka e Vlazerimit, que aparece en albanés. UN ٩٧١- هناك ثلاث صحف يومية متاحة في جميع أنحاء البلد هي: Nova Makedonija، و Vecer وهما تُنشران باللغة المقدونية، و Flaka e Vlazerimit باللغة اﻷلبانية.
    6. Se publicaron cuatro diarios independientes sobre la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo en El Cairo para su distribución en la Conferencia. UN ٦ - صدر في القاهرة أربع صحف يومية مستقلة عن المؤتمر الدولي للسكان والتنمية لتوزيعها في المؤتمر.
    Se distribuyeron 1.000 copias de la Carta Internacional de Derechos Humanos y 500 copias de la Convención sobre los Derechos del Niño y diversos diarios publicaron artículos alusivos al Día de los Derechos Humanos. UN ووُزعت ٠٠٠ ١ نسخة من الشرعة الدولية لحقوق اﻹنسان و٠٠٥ نسخة من اتفاقية حقوق الطفل، ونشرت عدة صحف يومية مقالات عن يوم حقوق اﻹنسان.
    Esta medida obligó a los editores de Nova Makedonija, que publican los otros cuatro diarios del país, a aceptar el reto y comenzar a bajar el precio de sus publicaciones. UN وقد أجبرت هذه الخطوة دار النشر التي تصدر صحيفة نوفا مقدونيا وأربع صحف يومية أخرى على مواجهة التحدي والبدء في تخفيض أسعار مطبوعاتها.
    En el año 2002 se produjo un cambio con respecto a la publicación de avisos de servicios sexuales: varios importantes diarios matutinos y vespertinos, incluidos el principal matutino Helsingin Sanomat y los más importantes vespertinos, Iltalehti e Iltasanomat, decidieron dejar de publicar avisos de servicios sexuales. UN وفي عام 2002، حدث تغيير في نشر إعلانات الخدمات الجنسية حيث قررت صحف يومية ومسائية رئيسية عديدة وقف نشر إعلانات الخدمات الجنسية. وتضمنت هذه الصحف صحيفة هلسنغن سانومات، وهي أكبر الصحف اليومية، وصحيفتي التالهتي والتاسانومات وهما أكبر صحيفتين مسائيتين.
    315. Hay que recordar, sin duda, que, antes de esa ley, Argelia no disponía más que de una prensa pública, constituida por seis diarios y otras tantas publicaciones semanales. UN 315- ولا بد من التذكير بأن الجزائر لم يكن لديها قبل هذا القانون سوى صحافة عمومية تتألف من ست صحف يومية ومثلها من المطبوعات الأسبوعية.
    En los Emiratos Árabes Unidos existen cinco periódicos de tirada diaria en árabe, cuatro diarios publicados en inglés, seis revistas semanales en árabe, ocho cadenas de televisión vía satélite y varias emisoras de radio locales. UN إذ يوجد في الدولة خمس صحف يومية باللغة العربية، وأربع صحف يومية باللغة الإنكليزية، وست مجلات أسبوعية باللغة العربية، وثمان محطات فضائية وعدد من الإذاعات المحلية.
    Ha sido ponente en varias reuniones internacionales y ha publicado artículos en diarios y revistas sobre política nuclear y de seguridad, cambio climático, la Corte Penal Internacional, etc. UN قدم الكثير من العروض في لقاءات دولية وكتب مقالات نشرت في صحف يومية ومجلات عن مواضيع مثل الطاقة النووية والسياسات الأمنية وتغير المناخ والمحكمة الجنائية الدولية إلخ.
    318. Están registradas otras 70 publicaciones más, 25 de las cuales son de distribución periódica y comprenden 7 diarios, que publican artículos en maldivo y en inglés. UN ومن أصلها، يتم بصورة منتظمة تعميم ٢٥ من المنشورات المسجّلة بما في ذلك ٧ صحف يومية تنشر مقالات بلغة الديفيهي واللغة الإنجليزية.
    37. Hay siete periódicos diarios de pago, con una tirada de más de 100.000 ejemplares. UN 37- تباع في البلد سبع صحف يومية توزع بأكثر من 100000 نسخة.
    179. Hay tres diarios que se pueden adquirir en todo el país: Nova Makedonija y Vecer, que se publican en macedonio, y Flaka e Vlazerimit, que aparece en albanés. UN ٩٧١- هناك ثلاث صحف يومية متاحة في جميع أنحاء البلد هي: Nova Makedonija، وVecer وهما تُنشران باللغة المقدونية، وFlaka e Vlazerimit باللغة اﻷلبانية.
    No hay periódicos de publicación diaria. UN وليس ثمة صحف يومية.
    No hay periódicos de publicación diaria. UN وليس ثمة صحف يومية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more