A este respecto compartimos la opinión expresada por el Secretario General en su reciente aporte a The New York Times, en el que expresa: | UN | وفي هذا الصدد، نحـن نشاطر الرأي الـذي أعـرب عنه اﻷمين العام مؤخرا في صحيفة نيويورك تايمز حيث كتب يقول: |
Puede que lo conozcan como el periodista ganador del premio Pulitzer para The New York Times. | TED | المراسل الحائز على جائزة بوليتزر من صحيفة نيويورك تايمز. |
The New York Times sacó un artículo humorístico sobre la conferencia. | TED | كتبت صحيفة نيويورك تايمز مقالاً فكاهياً حول المؤتمر. |
El acto tuvo una amplia cobertura en los medios de difusión, incluido un artículo en el New York Times. | UN | وقد حظيت المناسبة بتغطية إعلامية واسعة تضمنت مقالا في صحيفة نيويورك تايمز. |
el New York Times, por ejemplo, publicó una serie de cartas de científicos destacados. | UN | فقد نشرت صحيفة نيويورك تايمز، على سبيل المثال، مجموعة من الرسائل الواردة من علماء رائدين. |
Así que en lugar de ver un anuncio de pantalla de Amazon, encuentran la tienda, digamos, en el New York Times Book Review | TED | لذا فبدلًا من مشاهدة إعلان لشركة أمازون، ترون المتجر، لنقل، في صحيفة نيويورك تايمز لنقد كتاب. |
Julian insto a The New York Times para enviar una carta al Pentagono preguntando si quieren ayudar con redacciones, y se negaron, y que fue de 24 horas antes de la liberacion. | Open Subtitles | وحث جوليان صحيفة نيويورك تايمز لإرسال رسالة إلى وزارة الدفاع تسألكعماإذاكانوايريدونمساعدةمعصيغمنقحة، ورفضوا، |
Nadie llamo a los ataques a la Tutor o The New York Times. | Open Subtitles | لا دعا الى شن هجمات على الولي أو صحيفة نيويورك تايمز واحدة. |
Le pedí que me consiguiera copias en papel de The New York Ledger. | Open Subtitles | لقد سألته بأن يقوم بجمع عده من صحيفة نيويورك |
Y está esta otra chica que conocí en el cumpleaños de mi amigo Zach, que escribe en The New York Times. | Open Subtitles | أيضاً هنالك فتاة أخرى قابلتها في حفلة عيد ميلاد صديقي زاك الذي يكتب في صحيفة نيويورك تايمز |
En una reciente contribución a The New York Times, el Secretario General se refirió al papel de mantenimiento de la paz de las organizaciones regionales en el entorno internacional que está evolucionando. | UN | وفي مقالة نشرت مؤخرا في صحيفة نيويورك تايمز، أسهب اﻷمين العام في الحديث عن دور حفظ السلم الذي تضطلع به المنظمات اﻹقليمية في البيئة الدولية المتطورة. |
El 23 de junio de 1994 The New York Times informó que: | UN | وجاء في صحيفة " نيويورك تايمز " بتاريخ ٢٣ حزيران/يونيه ١٩٩٤ ما يلي: |
Según The New York Times y otros grandes diarios mundiales, el ejército indio acaba de rodear la (Sr. Marker, Pakistán) ciudad de Sopore, a 32 kilómetros de Srinagar, y en el curso de los enfrentamientos que siguieron a esa maniobra fueron muertas entre 50 y 200 personas. | UN | وقد جاء في صحيفة نيويورك تايمز وغيرها من الصحف العالمية الكبرى أن الجيش الهنـــدي قد حاصر مؤخرا مدينة صوبور على بعد ٣٢ كيلو مترا من سريناغار وأن ما بين ٥٠ و ٢٠٠ شخص قد قتلوا خلال الاشتباكات التي أعقبت ذلك. |
Recientemente, el New York Times informó que entre 100 000 y 300 000 niños estadounidenses se venden cada año como esclavos sexuales. | TED | أصدرت صحيفة نيويورك تايمز مؤخراً تقريرا يفيد بأنه بين 100.000 و 300.000 طفل أمريكي يتم بيعهم لعبودية الجنس كل عام. |
Con la ayuda de Perspectiva, el New York Times, por ejemplo, ha aumentado los espacios en la red para la conversación. | TED | مثلًا، زادت صحيفة نيويورك تايمز من مساحتها للنقاش عبر الإنترنت بمساعدة المنظورية. |
Leí sobre él en el New York Times, en los obituarios. | TED | قرأت عنه في صحيفة نيويورك تايمز، في صفحة النعي. |
Debe ser serio si el New York Times lo pone en la portada de su revista del domingo 17 de febrero. | TED | يجب أن يكون الأمر جديا إذا كانت صحيفة نيويورك تايمز ضعت على غلاف العدد السابع عشر من فبراير ليوم الأحد موضوع اللعب |
Soy el crítico semanal de tecnología para el New York Times. | TED | أنا الناقد الأسبوعي للأمور التقنية في صحيفة نيويورك تايمز |
el New York Times tiene políticas muy estrictas con respecto a eso. | TED | صحيفة نيويورك لديها سياسات صارمة جداً بخصوص ذلك. |
Quiero leer de un artículo de Daniel Pipes sobre esta cuestión que ha aparecido en la edición de hoy del New York Times: | UN | وأود أن أقرأ من مقالة لدانيال بايبس في هذا الموضوع، ظهرت فـي عدد اليوم من صحيفة نيويورك تايمز: |
Aaron y Carl decidieron ir al New York Times para explicar lo sucedido. | Open Subtitles | هارون وكارل قرّرا الذهاب و لحديث مع صحيفة نيويورك تايمز عمّا حدث. |
Según el periódico The New York Times: | UN | وورد في صحيفة نيويورك تايمز ما يلي: |
el periódico New York Times informó de nuevo en 2006 que Abu Zubaydah estaba detenido en Tailandia, " según habían dicho cinco funcionarios y ex funcionarios de gobierno que tenían conocimiento del asunto " . | UN | وذكرت صحيفة نيويورك تايمز مجدداً في عام 2006 أن أبو زبيدة كان محتجزاً في تايلند " استناداً إلى إفادات من خمسة مسؤولين حكوميين سابقين وحاليين على علم بالحالة " (). |
James Wolf, editor senior del "New York Magazine". | Open Subtitles | قابل جيمس وولف ، كبير المحررين في صحيفة نيويورك |