"صدقتها" - Translation from Arabic to Spanish

    • creí
        
    • le creíste
        
    • creyó
        
    • ratificada por
        
    • creía
        
    • creído
        
    • le creo
        
    • creiste
        
    • la crees
        
    • le crees
        
    creí ese dia a la perra. Han pasado 20 años desde entonces. Open Subtitles مضى على الحادثة 20 سنة وقد صدقتها عندما تحدثت معي
    -¿Sabes, amigo? Cuando dijiste esa historia ayer, te creí. Open Subtitles اتعلم يا صاح حين اخبرتنا تلك القصة بالأمس لقد صدقتها
    - Eso te dijo y le creíste. Open Subtitles لقد قالت لك هذا وانت صدقتها بالطبع
    Atenea la creyó, y por eso fue a por Vala Open Subtitles أثينا * صدقتها * * لهذا السبب فإنها تسعى وراء * فالا
    Esa es la distancia ratificada por nuestro Comité de Seguridad. Open Subtitles ‫هذه هي المسافة التي صدقتها لجنة السلامة لدينا
    y que iba a escribir a casa para preguntar, y yo, como una tonta, le creí. Open Subtitles لعدم وجود ما يميزه، وأنا، كالبلهاء، صدقتها
    También le creí a ella cuando dijo que seguía yo. Open Subtitles ياه ولكن ايضا صدقتها عندما قالت اننى التالية
    Mintió. En mi cara, y le creí. Open Subtitles لقد كذبت عليّ، أمامي، وأنا صدقتها
    Ey ¿Sabes, amigo? Cuando dijiste esa historia ayer, te creí. Open Subtitles أتعلم يا صاح حين أخبرتنا تلك القصة بالأمس لقد صدقتها
    Le creí cuando dijo que le cortaría las bolas, ¿y tú? Open Subtitles لقد صدقتها عندما قالت أنّها قد تعذبه، ألم تصدقيها ؟
    Me dijo que iba a ir a la biblioteca con Sutton para estudiar, y la creí hasta que Sutton llamó a casa buscándola. Open Subtitles اخبرتني انها ذاهبه للمكتبة مع ساتن لتذاكر و صدقتها حتي اتصلت ساتن في المنزل تبحث عنها
    O eso te dijo, y tú le creíste, claro. Open Subtitles لقد قالت لك هذا وانت صدقتها بالطبع
    El problema es que le creíste. Open Subtitles و المشكلة هي أنكِ صدقتها
    Y ud. le creyó. Open Subtitles و أنت صدقتها
    ¿Y usted le creyó? Open Subtitles وأنتِ صدقتها ؟
    - La Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción, aprobada por la Asamblea General y ratificada por Benin el 12 de agosto de 2005. UN - اتفاقية الأمم المتحدة بشأن مكافحة الفساد المعتمدة من الجمعية العامة والتي صدقتها بنن في 12 آب/أغسطس 2005.
    ¡No os podéis imaginar qué excusas! Pero yo, como un primo, la creía. Open Subtitles أنت لا تسمع مثل هذه الأعذار أبداً لكني كالأحمق صدقتها
    Has leído demasiados cuentos y luego te los has creído. Open Subtitles أنك قرأت كتباً كثيره ثم صدقتها
    Le pregunté si lo había hecho antes y me dijo que había hecho todo antes. Y le creo. Open Subtitles و سألتها إن سبق لها و فعلت ذلك من قبل، فقالت، إنها فعلت كُل شيء من قبل و صدقتها.
    - Y le creiste, huh? Open Subtitles ِ و انت صدقتها ؟
    Si tú la crees. Open Subtitles اذا صدقتها
    Sí, bueno, tu siempre le crees. Open Subtitles أجل، لطالما صدقتها هذه مشكلتك يا صاح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more