créeme, si a ese objetivo se le da media oportunidad, nos liquidará. | Open Subtitles | صدقني إن حظي هذا الهدف بنصف فُرصة سوف يقضي علينا. |
créeme, si se trata de las Embrujadas, estará muerto también, como el resto. | Open Subtitles | صدقني ، لو كانوا المسحورات حقاً لقتلنه أيضاً ، مثل البقية |
Kevin, créeme, estas personas son tan esnobs y tú no estás listo. | Open Subtitles | صدقني يا كيفين هؤلاء الناس متغطرسين للغاية وأنت لست مستعداً |
Créame, mi esposa y yo estamos muy apenados por lo que pasó. | Open Subtitles | صدقني ، أنا و زوجتي منزعجين للغاية . لما حدث |
Créame, no quiero ser en el extremo receptor de ese proyecto de ley. | Open Subtitles | صدقني ، لا تريد ان تكون على الطرف الذي سيتقبل الفاتورة |
Confía en mí, sólo tienes que irte y te haré saber cuándo es seguro volver. | Open Subtitles | فقط صدقني أنت فقط تحتاج للخروج من البلدة وسأعلمك عندما يكون الرجوع آمنا |
Y Creeme, al final de la noche, tu voto no estará colgando. | Open Subtitles | صدقني .. في نهاية الليل لن يكون هناك شيء يتدلى |
Kevin, créeme, estas personas son tan esnobs y tú no estás listo. | Open Subtitles | صدقني يا كيفين هؤلاء الناس متغطرسين للغاية وأنت لست مستعداً |
Deseo que haya una manera más fácil de decir eso, pero, créeme, no la hay. | Open Subtitles | أتمنى أن يكون هناك طريقة سهله لقول ذلك, ولكن صدقني , لا يوجد. |
créeme, durante los últimos 10 años, él leyó esas palabras miles de veces. | Open Subtitles | صدقني خلال العشر سنوات الآخيرة لقد قرأ هذه الكلمات آلاف المرات |
Y ahora que no estoy embarazada que ya di a luz, créeme, Ben, no voy a tener sexo por mucho, mucho tiempo. | Open Subtitles | ولكن الآن أنا لست حبلى و بعد ان وضعت المولود صدقني ,جون انا لن امارس الجنس لفترة طويلة جداً |
créeme, no es un don el poder darte cuenta cuando alguien está mintiendo. | Open Subtitles | صدقني إنها ليست هديه أن تعرف حين يكون شخص ما يكذب |
créeme, me encantaría pretender que nada de esto ha pasado, pero no es tan fácil. | Open Subtitles | صدقني ، أود التظاهر كأن لاشيء من هذا يحصل لكنه ليس سهلاً جداً |
Créame, he hecho demasiadas investigaciones para darme cuenta que no importa cuánto camuflaje lleve para disfrazar quien soy. | Open Subtitles | صدقني, لقد عملت ما يكفي من تلك التحقيقات لأدرك مقدار الخداع الذي يخفي من أنا |
Esa voz de mujer puede hacer que él vuelva de nuevo. Créame. | Open Subtitles | إن صوت المرآه يمكنه ان يجعله يتحرك من جديد, صدقني |
Sr. Garrett, Créame, si hubiera algo que pudiera hacer, lo haría, pero si no escaneo algo, perderé mi empleo. | Open Subtitles | سيد جاريت صدقني اذا كان هنا شيء يمكنني القيام به ساقوم به لن اقوم بفحص شيء |
Créame el no era un hombre corrupto, sólo alguien enfermo de corrupción. | Open Subtitles | صدقني, لم يكن رجلاً فاسد, مجرد شخص سئم من الفساد |
Quizás no sea la mejor idea, pero Créame es la menos peor. | Open Subtitles | ربما هذا ليس بالحل الأمثل ولكن صدقني إنه الأقل ضرراً |
Confía en mí, Peter. Lo último que queremos es que los niños empiecen a fumar. | Open Subtitles | صدقني ،اخر شيء نفكر به ان نجعل الاطفال يدخنون |
Creeme, Kevin, si hubieras visto lo que yo vi, no hay pregunta. | Open Subtitles | صدقني كيفين ، لو أنك رأيت ما رأيت لن ترتاب |
Si alguna vez vuelve aquí, le voy a decir lo que pienso, créanme. | Open Subtitles | إذا عاد هنا لسوف أعطيه جزء من عقلي ليفكر به، صدقني |
Pues yo te digo con una certeza del 100% que no es el momento. | Open Subtitles | حسناً، صدقني أنت أنا متأكدة بنسبة مائة بالمائة أنه ليس الوقت المناسب |
Bueno, debes creerme. Yo no quería hacer esto, pero tu padre no me dio otra opción. | Open Subtitles | صدقني لم أرغب بهذا ولكن والدك لم يترك لي خياراً |