"صدقينى" - Translation from Arabic to Spanish

    • créeme
        
    • Créame
        
    • Creeme
        
    • Confía en mí
        
    • créanme
        
    • creéme
        
    créeme, preferiría no ir. Puede que sea sintético, pero no soy estúpido. Open Subtitles صدقينى أفضل ألا أفعل قد أكون اصطناعيأ لكننى لست مغفلآ
    No puedo contradecir a los accionistas. créeme, ya lo intenté. Lo siento. Open Subtitles لا يمكننى تخطى مجلس الإدارة صدقينى كوليت لقد حاولت ..
    créeme, hermana, podría llegar a gustarle. Open Subtitles صدقينى , يمكننى انا أرفه عنكِ قدر المستطاع
    Y si pudiera salir de aquí, Créame, le llevaría algo de compañía. Open Subtitles وإذا امكننى الخروج من هنا,صدقينى,سوف احلب له رفيق آخر سيد.
    Por favor Créame. Vine aquí sin ningún espíritu de rencor. Open Subtitles رجاءاً صدقينى لقد جئت إلى هنا ولا أحمل لكى أى ضغينة
    No lo hice. Realmente no vi gente allí. Creeme. Open Subtitles انا لم افعل لم يكن هناك اى شخص هناك صدقينى
    Confía en mí, era una oferta muy buena para rechazarla. Open Subtitles صدقينى ، لقد كان عرضاً يصعب علىَّ رفضه
    No te va a pasar nada, pero te agradezco el vestido, créeme. Open Subtitles إننى أعرف أن شيئاً لن يحدث لك لكنى أقدر الفستان ، صدقينى
    No me matarán. créeme, tendré la trinchera más profunda y el casco más grande de toda la infantería. Open Subtitles انا لن اقتل , صدقينى انا لدى الحفره الاعمق
    Yo he visto muchos tipos de infección, créeme Open Subtitles رأيت كل الأنواع المحتمله من التلوث صدقينى
    Sam, créeme, sé cómo te sientes. Es la sustancia química. Open Subtitles سام , صدقينى انا اعلم ما تشعرين به إنه تأثير كيميائى
    créeme, no encontrarás pandillas llamadas "Sangre" o "Malditos". Open Subtitles صدقينى , لن يكون هناك دماءً أو أى من هذا الهراء
    créeme, entre todas las madres, nunca hubiese soñado en pedirte a ti. Open Subtitles صدقينى, كُلّ الأمهات الأخريات, أنا لم أريد سؤالك.
    - Del agua mansa líbreme Dios. - créeme. Open Subtitles أرى المياه الهادئة عميقة الغور من فضلك صدقينى
    créeme, eso era lo que menos deseaba yo. Lo que menos. Open Subtitles صدقينى عندما اخبرتك انه كان الشىء الاخير أردت.
    Créame, Sra. Lampert la mataré a usted también, uno más no me importa. Open Subtitles أرجوكِ صدقينى . سأقتلكِ أيضاً لن يحدث أى فرق
    Créame, estoy más agradecido de lo que las palabras puedan expresar. Espere. Open Subtitles صدقينى, أنا ممتن أكثر مما يمكن أن توصفه الكلمات.
    Por favor, Créame. Me ocupo de ello a mi manera. Open Subtitles صدقينى ، فانا مهتم بهذا الامر ولكن على طريقتى الخاصة
    Creeme, hubiese sido mucho mas facil que, tu sabes... Open Subtitles صدقينى , انها لم تكن سهلة أبدا كما مضى أنتى تعلمين لما أنا هنا ؟
    Yo también quiero que dejes el turno de los zombis, Creeme. Open Subtitles و أنا أيضاً اريدك خارج هذه النوبه ، صدقينى
    Confía en mí. Llegaremos al fondo de esto. Open Subtitles صدقينى, سنُمسِك بهؤلاء الانذال.
    Si pudiese salir de aquí, créanme, le llevaría compañía. Open Subtitles واذا امكننى الخروج من هنا, صدقينى سأجلب له شخص ما ليكون برفقته...
    Sabes uno cosa, no puedes apresurar estas cosas, querida creéme. Open Subtitles تعلمين أنه لايمكنكِ الاسراع فى هذه الاشياء يا عزيزتى صدقينى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more