"صديقة جيدة" - Translation from Arabic to Spanish

    • buena amiga
        
    • buena novia
        
    • buen amigo
        
    • gran amiga
        
    Y Elena, sé que intentabas ser una buena amiga y lamento haberte dejado fuera. Open Subtitles أعلم أنكِ كنتي تحاولي أن تكوني صديقة جيدة و انا آسفة لإبعادكِ.
    Que era una buena amiga haciéndose pasar por la novia de Malik. Open Subtitles آه .. بأنها كانت صديقة جيدة تقوم بدور اللحية لمالك
    Esperaba que le fuesen bien las cosas. Era una buena amiga. Open Subtitles أتمنى أن تنجح وتتحسن الأمور بالنسبة لها، كانت صديقة جيدة لي
    Quiero ser una buena amiga. Quiero cuidar de ella. Open Subtitles أريد أن أكون صديقة جيدة أريد أن اعتني بها
    Hice todo lo que debía hacer. Fui una buena novia. Open Subtitles لقد فعلت كل شئ يفترض أن أفعله لقد كنت صديقة جيدة
    Yo solía ser... buena amiga con el hombre que vivía aquí. Open Subtitles انا اعتدت ان اكون صديقة جيدة للرجل الذي عاش هنا
    Siento no haber sido buena amiga tuya. Open Subtitles آسفة لأنني لم أكُن صديقة جيدة جداً باالنسبة لك.
    Bueno, si yo fuera tan buena amiga, ¿te pondría en esta desagradable posición? Open Subtitles حسناً، إن كنت صديقة جيدة لكِ هكذا، فهل سأضعكِ في مثل هذا الموقف المحرج؟
    Intento ser buena amiga, pero hay un límite. Open Subtitles أنا احاول ان اكون صديقة جيدة لكن يوجد حدود
    No fui una buena amiga, y nunca me perdonaré por ello. Open Subtitles لم أكن صديقة جيدة و لن أسامح نفسي على هذا أبداً
    Si claro. Hola. Eres muy buena amiga de mi madre, ¿no? Open Subtitles أوه,نعم,مرحباً أنت حقاً صديقة جيدة لأمي؟
    Si, es correcto. Soy realmente buena amiga de tu madre. Open Subtitles نعم هذا صحيح ,أنا حقاً صديقة جيدة مع أمك
    Bueno, solo intento ser una buena amiga. Open Subtitles حسنا, احاول ان اكون صديقة جيدة
    Es una buena, buena amiga, en realidad me hizo este cinturón. Open Subtitles انها صديقة جيدة جداً, في الحقيقة لقد صنعت لي هذا الحزام
    Serás mi primera buena amiga que ha tenido cáncer. Open Subtitles انت سوف تكونين اول صديقة جيدة حقا لي تصاب بالسرطان
    Es una buena amiga mía, así que la perdoné porque no era su culpa, porque básicamente estaba drogada. Open Subtitles هي في الحقيقة صديقة جيدة لي لذا أنا سامحتها تماماً لأنه لم يكن ذنبها لأنها ببساطة كانت مخدرة
    Tampoco sería muy buena amiga cangrejo. Open Subtitles لا أعتقد أنني سأكون صديقة جيدة جداً لسرطان البحر أيضاً
    Está trastornada, pero... Es buena amiga. Sí, ya sé. Open Subtitles ـ تلك المرأة لديها خلل برأسها لكن ـ إنها صديقة جيدة أجل أنا أعرف
    En este momento no eres una buena novia. Open Subtitles لو كنت صديقة جيدة, لكنت تركت كل شيء و اتيت الى هنا
    Esto debe parar o sino El subinspector de la zona de tu madre es un buen amigo mío. Open Subtitles يجب أن توقف عن هذا .والدتك صديقة جيدة لي
    en realidad has sido una gran amiga para mí. No sé lo que habría hecho en estas semanas sin tí. Open Subtitles حقاً ، لقد كنت صديقة جيدة لا أعلم ماذا كنت سأفعل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more