"صديقٌ" - Translation from Arabic to Spanish

    • un amigo
        
    • amigos
        
    • amiga
        
    • novio
        
    • amigo de
        
    • amigo mío
        
    • colega
        
    • es un
        
    Está bien, tengo un amigo que es muy bueno con las cerraduras. Open Subtitles إنها هناك، كلا؟ حسناً، لديّ صديقٌ بارع جداً مع الأقفال
    Ahora, imaginen que uno de esos comensales fuera un familiar, o un amigo cercano. TED الآن تخيّلوا أنّ واحداً من الأشخاص الجالسين إلى تلك الطاولة هو فرد من عائلتك أو صديقٌ مقرّب.
    Sí, y a un amigo mío le salió un grano dentro de la nariz. Open Subtitles لدي صديقٌ, ظهرت في أنفه بثرة مؤلمةٌ أيضاً
    Y sé que sois buenos amigos y que te quiere mucho, pero no creo que sea bueno que os veáis ahora. Open Subtitles وأعرف بأنّك صديقٌ رائع وهو مولعٌ بك ولكن لا أُفضل أن يبقى برفقتك في هذه الفترة
    Tenía la sensación de que una amiga me necesitaría esta noche. Open Subtitles لقد شعرت بأنّ صديقٌ ليّ قد يحتاجني اللّيلة.
    Oigan, también me vendría bien un abrazo. Por fin tengo un novio ....y está en medio de esta polémica. Open Subtitles هل تعرفين, أنا أيضاً يُمكِنُني إستخدام الحُضِن, أيضاً فأنا أخيراً أصبَحَ لديّ صديقٌ حميم, ولَكِنَهُ مُلوثٌ بالخِلاف
    Mira, no soy raro o algo así. Solo me gusta sentir que soy amigo de todos. Open Subtitles ، اسمع ، أنا لست غريباً أو أي شيء ولكنني أحب أن أشعر بأنني صديقٌ مع الجميع
    un amigo mío tiene un yate. Pueden verlo desde el balcón. Open Subtitles صديقٌ لي لديه يخت .يمكنكم أن تروه من الشرفة
    Fred White era un agente del orden valiente, un padre y un marido afectuoso, un amigo leal y un buen hombre... cosa que usted no es, William Brocius. Open Subtitles فريد وايت كان رجل قانون شجاع ... أب و زوج محب ... صديقٌ مخلص و رجلٌ طيب و الذي أنت وليام بروشيس لست مثله
    un amigo mío de la Sección B armó un alambique. Open Subtitles صديقٌ لي في الوَحدة بي قامَ بإنشاء مِصفاة
    Por eso necesito ir a ver a un amigo mio antes de salir. Open Subtitles وهذا سبب رغبتي في رؤية صديقٌ لي قبل أن نذهب.
    un amigo me dio esto. Es albanés. ¿Podrías traducírmelo? Open Subtitles صديقٌ لي أعطاني هذه , إنها بالألبانية ألا تمانع بترجمتها
    Sí, es un amigo al cual te sentaste al lado por seis meses esperando que se despertara y te embelesara de nuevo. Open Subtitles .. اجل ، صديقٌ جلستِ بجانبهِ لستة أشهر متمنيةً منه ان يستيقظ ليفتنكِ مره اخرى
    Espera un momento! El único burro hablante que conozco es un amigo mío que anda con un ogro verde. Open Subtitles إنتظري لحظة، الحمار المتكلم الوحيد الذي أعرفه هو صديقٌ لأحد الغيلان الخـُضر
    un amigo me habló de su trabajo y pensé que... Open Subtitles ـ إني أتصل لأن صديقٌ لي أخبرني بأنكي تصنعين كروت دعوات حفلات الزفاف
    Mi última novia me dejó por un amigo y no me lo esperaba. Open Subtitles عشيقتي الأخيرة ، هجرتني من أجلّ صديقٌ ليّ، و لم يتسنَ ليّ حتى توقع ذلك.
    Pero tienes que admitir que soy un amigo muy cercano, con beneficios. Open Subtitles لكن عليكِ أن تعترفي أني صديقٌ مقرب ذو منافع.
    Solo voy a contestar si es una emergencia de amigos. Open Subtitles إنّي أجيب حالما يكون ثمّة صديقٌ في حالة طارئة فحسب
    ¿Y ahora quién es tu mejor amiga? Open Subtitles من أفضل صديقٌ لكَ الآن إذاً؟
    Eres como el novio caliente y el mejor amigo gay todo en uno. Open Subtitles أنت كزوج مثير و صديقٌ مقرب منحرف الإثنان في واحد
    un amigo de mi primo y esta noche da una fiesta. Open Subtitles إذاً إسمعي هذا صديقٌ لقريبي إشترى شقةً بأعلى برج المياه وسيقيم حفلة الليلة
    Llamé a su psiquiatra, que es amigo mío, y le pedí que no la ingresara. Open Subtitles هاتفتُ الطبيب النفسي و هو صديقٌ لي و طلبتُ منه أن يسمح بتسريحها
    Éste es mi colega Bufón, de la Isla. Y éste es... Open Subtitles هذا صديقٌ لي من أيام مُعَسْكَر الجزبرة و هذا هو
    Ud. Sí que es un hombre magnífico, no como el envidioso y chupatintas de Cariño. Open Subtitles إنك صديقٌ طيبٌ جداً، ولست من المتملقين، المتزلفين للكِبار كدارلينغ هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more