"صديق لك" - Translation from Arabic to Spanish

    • amigo tuyo
        
    • amigo suyo
        
    • un amigo
        
    • tu amigo
        
    • tus amigos
        
    • su amigo
        
    • amiga tuya
        
    • amigo en mí
        
    Si un amigo tuyo hubiera muerto de sida, odiarías el VIH. TED إذا مات صديق لك من مرض الايدز فأنت تكره مسببات المرض.
    Un amigo tuyo me ha dicho dónde podía encontrarte. Open Subtitles صديق لك أخبرني أين يمكنني أن أجدك عند الظهيرة
    Sabes, conocí a un amigo tuyo anoche. Open Subtitles أتعرف لقد قابلت صديق لك الليلة
    Hace seis semanas, un amigo suyo se accidentó en este camino. Open Subtitles صديق لك حدثت لة حادثة على هذا ألطريق منذ ستة أسابيع
    Llegué a casa y la encontré a ella y a tu amigo... Open Subtitles لقد رجعت إلى البيت مرة ووجدتها هي مع صديق لك
    No, un amigo tuyo vino, solicitando el puesto de director adjunto. Open Subtitles لا، مر بي صديق لك قدم طلب لمنصب مساعد المدير
    El amigo tuyo que arrestamos en la tienda disparó el cohete desde tu auto. Open Subtitles صديق لك ذلك نحن إستُلِمَ في tienda المُطلق ذلك الصاروخِ مِنْ سيارتِكَ.
    Tengo a alguien en la otra línea que dice ser amigo tuyo que necesita hablarte. Open Subtitles لدي شخص على الهاتف يقول أنه صديق لك ويريد محادثتك
    Un joven amigo tuyo me hizo una visita sorpresa recientemente. Open Subtitles صديق لك قام بزياره مفاجئة الى في الاونة الاخيرة
    Soy una triple amenaza: patólogo, gay, amigo tuyo. Open Subtitles أنا تهديد ثلاثي طبيب شرعي، لوطي، صديق لك
    Si es amigo tuyo, quién sabe dónde podría haber ido. Open Subtitles ان كان صديق لك ، فمن يعلم اين ربما يكون قد ذهب
    Hank, siento venir a molestarte a tu casa, pero un amigo tuyo insistió. Open Subtitles هانك, آسف لإزعاجك في منزلك لكن صديق لك أصر
    Hay un amigo suyo en casa Open Subtitles هناك صديق لك في البيتِ.
    He hablado con un amigo suyo. Open Subtitles كنت اتحدث مع صديق لك
    Sr. Cofell, viene a verlo un amigo suyo, de la universidad. Open Subtitles بالطبع يا سيد "كوفيل" ، هناك صديق لك من المدرسه فى طريقه اليك و يود ان يراك
    ¿Has notado los síntomas del TEPT en un amigo o familiar? TED ماذا لو لاحظت علامات الاضطراب ما بعد الصدمة لدى صديق لك أو أحد أفراد العائلة؟
    Imagina que paseas con un amigo por una exhibición de arte y una pintura espectacular te llama la atención. TED تخيل أنك تتجول مع صديق لك في معرض فني وإذا بلوحة مدهشة تلفت انتباهك.
    ¿Estabas hablando con tu amigo el medico? Open Subtitles كنت تتحدث الى صديق لك الطبيب قال لي عنه؟
    Lo recogí hoy más temprano. Uno de tus amigos me dio una mano. Open Subtitles اخترتها في بداية الليلة بمساعدة صديق لك.
    Si ves la oportunidad de enseñarle lógica, estadística o coeficientes de eficiencia, respóndele como si fueras su amigo. Open Subtitles و إذا كنت ترى فرصة لتدريبه على المنطق و الإحصاءات أو حواصل الكفاءة أجبه كأنه صديق لك
    Tengo a una amiga tuya bajo custodia que necesita la mejor asesoría. Open Subtitles عندي صديق لك تحت الحراسة الذي سيحتاج أفضل ما يمكن أن ذلك المال يشتري.
    Sí, hay un amigo en mí Hola, vaquero. Open Subtitles نعم لقد وجدتنى صديق لك مرحبا يا راعى البقر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more