"صديق لي" - Translation from Arabic to Spanish

    • amigo mío
        
    • un amigo
        
    • una amiga mía
        
    • amigo mio
        
    • mis amigos
        
    • amigo me
        
    • Mi amigo
        
    Un amigo mío se enteró el año pasado a sus 50 años. TED اكتشف صديق لي هذا العام الماضي، في الخمسينات من عمره.
    No maté a Jack ni a sus delegados. Jack era un amigo mío. Open Subtitles الأن،أنا لم أقتل جاك بيل او نوابه جاك كان صديق لي
    Un amigo mío tenía acciones en un negocio de esos. Titus Fisher. Open Subtitles صديق لي يملك أسهما في إزالة القضايا اسمه تيتوس فيشر
    Hace un par de meses, estaba de compras con un amigo en Tokio. TED منذ عدة أشهر، كنت أقوم بالتسوق في طوكيو مع صديق لي.
    Un amigo mío lo estuvo buscando ayer, y vino a este mercado. Open Subtitles صديق لي كان يبحث عنك أمس، وأتى إلى هذا السوق.
    Oye, disparaste a mi local, enviado a un amigo mío al hospital. Open Subtitles لقد أطلقت النار على مكاني ووضعت صديق لي في المستشفى
    Un buen amigo mío tiene un bonito refugio subterráneo, si a alguien le interesa. Open Subtitles لدى صديق لي ملجأ جميل جداً للعواصف، إن كان أحد مهتماً بذلك
    Oye, mira, un amigo mío del Departamento de Justicia está descargando copias originales del expediente censurado de Shepherd. Open Subtitles يا، نظرة، صديق لي في وزارة العدل ويهرول نسخ أصلية من سجل الخدمة منقحة الراعي.
    Para dar un ejemplo, un amigo mío vino de Egipto a la Faja de Gaza por Rafah. UN فمثلا، حضر صديق لي من مصر إلى قطاع غزة عن طريق رفح.
    Hace unas semanas, un amigo mío le dio este auto de juguete a su hijo de 8 años. TED منذ بضعة أسابيع، أعطى صديق لي هذه السّيارة اللّعبة لابنه ذي الـ8 سنوات
    Un amigo mío lo describió como pararse en su propia verdad, que creo que es una bonita manera de decirlo. TED صديق لي وصف الاصالة بأنها أن تتمسك بحقيقتك أنت، وأعتقد أنها طريقة لطيفة لوصف الأصالة
    No sé. Probablemente iré por mi perro. Está en casa de un amigo. Open Subtitles لا أدري، غالباً سأمر لآخذ كلبي لقد تركته عند صديق لي
    un amigo de la fiscalía me dijo que el caso contra tu padre no es tan fuerte como están haciendo que todos crean. Open Subtitles صديق لي في الإدعاء العام أخبرني أن القضية المرفوعة ضد والدك ليست قوية كفايةً لتجعل كل الأشخاص يصدقون أن بريء
    Es lo mínimo para ayudar a un amigo que está temporalmente por debajo. Open Subtitles هذا أقل شيء لمساعدة صديق لي يعاني من مشاكل مادية مؤقتة
    Espera aquí. Tengo que ver a un amigo. Volveré enseguida, ¿de acuerdo? Open Subtitles انتظري هنا علي رؤية صديق لي سوف أعود اتفقنا ؟
    una amiga mía está mal. Me necesita. Lo siento, de verdad, tío. Open Subtitles صديق لي مريض , وهو يحتاج إلي أنا حقا آسف
    Hola, Melodia. Quiero presentarte un gran amigo mio. Es el músico con el que trabajo. Open Subtitles مرحباً ميلوديا اود ان اعرفك على صديق لي , موسيقي , جاري شالر
    Uno de mis amigos acaba de ser nombrado socio, y vamos a celebrar eso. Open Subtitles صديق لي أصبح شريكاً لتوه لذا سوف نحتفل, تعرف كعكة
    un amigo me dice que quieres información interna sobre el Cártel Mombasa. Open Subtitles صديق لي قال بأنك تريدين معلومات داخلية حول عصابة مومباسا
    No se preocupe, no hay ningún problema. Le estoy haciendo un favor a Mi amigo. Open Subtitles لا تقلقي ، ليس هناك مشكلة فأنا هنا فقط لأخدم صديق لي بخدمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more