Un amigo mío se enteró el año pasado a sus 50 años. | TED | اكتشف صديق لي هذا العام الماضي، في الخمسينات من عمره. |
No maté a Jack ni a sus delegados. Jack era un amigo mío. | Open Subtitles | الأن،أنا لم أقتل جاك بيل او نوابه جاك كان صديق لي |
Un amigo mío tenía acciones en un negocio de esos. Titus Fisher. | Open Subtitles | صديق لي يملك أسهما في إزالة القضايا اسمه تيتوس فيشر |
Hace un par de meses, estaba de compras con un amigo en Tokio. | TED | منذ عدة أشهر، كنت أقوم بالتسوق في طوكيو مع صديق لي. |
Un amigo mío lo estuvo buscando ayer, y vino a este mercado. | Open Subtitles | صديق لي كان يبحث عنك أمس، وأتى إلى هذا السوق. |
Oye, disparaste a mi local, enviado a un amigo mío al hospital. | Open Subtitles | لقد أطلقت النار على مكاني ووضعت صديق لي في المستشفى |
Un buen amigo mío tiene un bonito refugio subterráneo, si a alguien le interesa. | Open Subtitles | لدى صديق لي ملجأ جميل جداً للعواصف، إن كان أحد مهتماً بذلك |
Oye, mira, un amigo mío del Departamento de Justicia está descargando copias originales del expediente censurado de Shepherd. | Open Subtitles | يا، نظرة، صديق لي في وزارة العدل ويهرول نسخ أصلية من سجل الخدمة منقحة الراعي. |
Para dar un ejemplo, un amigo mío vino de Egipto a la Faja de Gaza por Rafah. | UN | فمثلا، حضر صديق لي من مصر إلى قطاع غزة عن طريق رفح. |
Hace unas semanas, un amigo mío le dio este auto de juguete a su hijo de 8 años. | TED | منذ بضعة أسابيع، أعطى صديق لي هذه السّيارة اللّعبة لابنه ذي الـ8 سنوات |
Un amigo mío lo describió como pararse en su propia verdad, que creo que es una bonita manera de decirlo. | TED | صديق لي وصف الاصالة بأنها أن تتمسك بحقيقتك أنت، وأعتقد أنها طريقة لطيفة لوصف الأصالة |
No sé. Probablemente iré por mi perro. Está en casa de un amigo. | Open Subtitles | لا أدري، غالباً سأمر لآخذ كلبي لقد تركته عند صديق لي |
un amigo de la fiscalía me dijo que el caso contra tu padre no es tan fuerte como están haciendo que todos crean. | Open Subtitles | صديق لي في الإدعاء العام أخبرني أن القضية المرفوعة ضد والدك ليست قوية كفايةً لتجعل كل الأشخاص يصدقون أن بريء |
Es lo mínimo para ayudar a un amigo que está temporalmente por debajo. | Open Subtitles | هذا أقل شيء لمساعدة صديق لي يعاني من مشاكل مادية مؤقتة |
Espera aquí. Tengo que ver a un amigo. Volveré enseguida, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | انتظري هنا علي رؤية صديق لي سوف أعود اتفقنا ؟ |
una amiga mía está mal. Me necesita. Lo siento, de verdad, tío. | Open Subtitles | صديق لي مريض , وهو يحتاج إلي أنا حقا آسف |
Hola, Melodia. Quiero presentarte un gran amigo mio. Es el músico con el que trabajo. | Open Subtitles | مرحباً ميلوديا اود ان اعرفك على صديق لي , موسيقي , جاري شالر |
Uno de mis amigos acaba de ser nombrado socio, y vamos a celebrar eso. | Open Subtitles | صديق لي أصبح شريكاً لتوه لذا سوف نحتفل, تعرف كعكة |
un amigo me dice que quieres información interna sobre el Cártel Mombasa. | Open Subtitles | صديق لي قال بأنك تريدين معلومات داخلية حول عصابة مومباسا |
No se preocupe, no hay ningún problema. Le estoy haciendo un favor a Mi amigo. | Open Subtitles | لا تقلقي ، ليس هناك مشكلة فأنا هنا فقط لأخدم صديق لي بخدمة |