"صدّقني" - Translation from Arabic to Spanish

    • Créeme
        
    • Créame
        
    • Confía en mí
        
    • Creeme
        
    • digo
        
    • creerme
        
    • aseguro
        
    • Creéme
        
    Te lo voy a devolver, Créeme, no sé qué... pero no sé qué hacer. Open Subtitles سأرجعه , صدّقني . . لا أعرف ما .ما الذي يجب القيام به
    Si te dijera cuán cruel es, Créeme que no dormirías. Open Subtitles لو أخبرتك كم هي عنيدة، سيُجافيك النوم، صدّقني.
    Créeme, Kramer. Si tengo el poder legal, te mataré. Open Subtitles صدّقني يا كرايمر، عندما تواتي الفرصة القانونية، سأقتلك.
    Créame, sé usar este chisme. Open Subtitles صدّقني أنا أعرِفُ كيفيّة إستخدام هذا الشيء
    Créeme, soy mujer... y algunas de esas perras no sabrán qué es un sofá. Open Subtitles صدّقني أنا امرأة. وبعض العاهرات هناك لا يعرفن ما هي الأريكة.
    Créeme, hay mucha ganancia en esto. Open Subtitles صدّقني. هناك العديد من الفوائد من وراء هذا.
    Créeme, no era así cuando éramos niños. Open Subtitles صدّقني ، لم تكن تبدو هكذا عندما كنا أطفالاً
    Y trato, pero Créeme... ¿Podemos hablar más de ti, por favor? Sí. Open Subtitles ولكنّي حاولت، صدّقني أيمكننا أن نتحدّث عنك قليلاً، من فضلك ؟
    Hasta que llegaste aquí, no tenía ni un amigo, Créeme. Open Subtitles قبل وصولك إلى هنا لم يكُن لديّ أصدقاء، صدّقني
    Créeme cuando te digo que no te conviene hacer esto. Open Subtitles اسمع، صدّقني عندما أقول لك، لا تريد القيام بذلك.
    Primero, no quiero ir a prisión por matar las ganas de darte, no es que no pueda salirme con ello, porque Créeme, la gente me entendería. Open Subtitles أولاً, لا أشعر برغبة الدخول للسجن بسبب قتل أمثالك, ليس أنّي لا أستطيع الفلات من هذا, لأنّه, صدّقني, الجميع سيتفهّمون.
    Lo sé, pero Créeme, esto no es lo más peligroso de mi trabajo. Open Subtitles أجل, أعلم, لكن صدّقني, هذا ليس أخطر جزء في عملي.
    Créeme, encontrarán la forma. Open Subtitles في منتصف المحيط المخيف. صدّقني, سوف يعثرون على طريقة.
    Eso quiero, Créeme, no tengo ningún interés en tu vida sexual. Open Subtitles أريد ذلك , صدّقني فلا أهتم بالمرّة بشأن حياتك الرومانسية
    Créeme, digas lo que digas, he oído cosas más extrañas. Open Subtitles صدّقني, مهما كان الكلام الذي ستقوله فقد سمعتُ أغرب منه
    Y Créeme, ellos serán mucho menos indulgentes. Open Subtitles و صدّقني, سيكونون أقل تسامحاً بكثير
    Créame, no me pidió nada. Open Subtitles صدّقني عندما أخبرك، أنه لم يطلب مني شيئًا.
    Lo seguiría si pudiera. Créame. Open Subtitles ولكنت تتبعتك إلى هناك إن كنت أستطيع ، صدّقني
    Hay uno real, soy enfermera, Confía en mí reconozco un cuerpo muerto cuando lo veo. Open Subtitles هناك جثّة حقيقيّة. أنا ممرّضة. صدّقني أعرف جثّة عندما أرى واحدة
    Amor, deseo, ambición, fé... sin ellos la vida es muy simple, Creeme. Open Subtitles الحبّ، الرغبة، الطموح، الإيمـان ،بدونهم، الحيـاة بسيطة جداً صدّقني
    No, mira... es un chico extraño... tú a su edad... no eras como él esto te lo digo yo. Open Subtitles بأنّه لم يفعل ذلك عن عمد. لا، إنّه صبيّ غريب. في عمره لم تكن هكذا, صدّقني.
    creerme, yo he estado allí. Open Subtitles صدّقني, لقد مررت بذلك.
    Nunca le habia visto tan feliz, te lo aseguro, papa Open Subtitles لم يحدث و أن كان سعيداً بهذا القدر صدّقني يا أبي
    Creéme, si Dixon quiere una chica, Dixon obtiene una chica. Open Subtitles صدّقني, لو أراد (ديكسون) أن يحظى بفتاة, فسيحظى بها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more