Le grité para que se fuera pero no lo hizo. Se rehusó a dejarme. | Open Subtitles | صرختُ فيه ألا يحاول إنقاذي، لكنه رفض أن يتركني |
Hasta le grité a la camarera como tú me enseñaste. | Open Subtitles | لقد صرختُ في مُعدّ القهوة كما طلبتِ منّي. |
El modo en que te afectó cuando grité fue la primera pista. | Open Subtitles | الطريقة التي تداعيت بها على المسرح عندما صرختُ عليك كان الدليل الأوّل. |
Pero si le hubiera gritado a Abby y la hubiera avergonzado delante de sus amigos, ese sentimiento de vergüenza asociado a su primera conversación sobre la raza podría haber impedido involucrarse en ese tema nuevamente. | TED | وإذا صرختُ عليها وأحرجتها أمام جميع أصدقائها، فإن ذلك الشعور بالخجل المرتبط بأحد أول نقاشاتها بخصوص التمييز العرقي يمكنُ أن يمنعها في الواقع من المشاركة في هذا الموضوع مجددًا. |
¡He gritado "sí", hasta ponerme azul! | Open Subtitles | لقد صرختُ بـ "أجل" , حتّى ازرقّ وجهي من الغضب |
Le grité y dije cosas terribles, pero no la asesiné. | Open Subtitles | لقد صرختُ بوجها و قلتُ لها أشياء فظيعة، لكنني لم أقتلها. |
Casi lo mismo que tu cara cuando te grité. | Open Subtitles | كان وجهكِ لا يُقدّر بثمن تقريباً حينما صرختُ عليكِ. |
Alice me rogó que la bajara, pero no pude y la verdad es que le grité, porque a veces eso es lo que uno hace cuando está avergonzado. | Open Subtitles | أليس توسّلت لي لأُحضرها ، لكن لم أستطِع صراحةً ، صرختُ بوجهها لأنه أحياناً ، هذا ما يفعله المرء |
Le grité y el pájaro cayó al suelo. Mal asunto. | Open Subtitles | صرختُ ووقع الطائر على الأرض، المسكين. |
Intentaba entrar por atrás, pero cuando grité, corrió. | Open Subtitles | -لكنّه هرب عندما صرختُ -هل ألقيتِ نظرة عليه؟ |
Le grité a ella esta mañana... por usar mi champú. | Open Subtitles | صرختُ عليها هذا الصباح... لإستخدامها آخر غسول الشعر الخاصّ بي. |
¡Grité con todas mis fuerzas... para que abriera sus oídos y escuchara! | Open Subtitles | ! لقد صرختُ مِن أعلى حُنجرتي لِأجلك , لتفتح أذُنك لِتسمع |
Le grité, "¡Ana, me estoy muriendo!" | Open Subtitles | صرختُ عاليًا أنا أموت الاَن |
Dije "por favor" cuando grité "alto", si eso ayuda. | Open Subtitles | لقد قلتُ "رجاءً" بعد أن صرختُ "توقف"، أذا كان ذلك يساعد |
Ayer o anteayer te grité en la Plaza Clichy. | Open Subtitles | بالأمس أو قبل أمس (صرختُ منادياً عليك في ساحة (كليشي |
- ¿Entonces estarías de acuerdo? - Le grité a la gente. | Open Subtitles | لقد صرختُ على البعض يا (سايمون)، وتوسلتُ إلى البعض الآخر |
"Basta ya de tu drama!"Le grité. | Open Subtitles | و صرختُ في وجهه "! لقد طفح الكيل" |
No porqué le hubiera gritado al conductor. | Open Subtitles | كلا ، لأنني صرختُ على السائق |
Todavía no he tenido tiempo para rezar, aunque sí que he gritado "Dios" unas cuantas veces anoche. | Open Subtitles | لم يكن لديّ وقت كافي لأصلي و أيضاً صرختُ " يا آلهي " عدة مرات في الليلة الماضية |
- Siento haber gritado a ese coche. - ¿Qué? | Open Subtitles | أسف لاني صرختُ في تلكَ السيارة ماذا؟ |
He gritado muchas veces. | Open Subtitles | صرختُ عدة مرات : |