"صعدنا" - Translation from Arabic to Spanish

    • subimos
        
    • subir
        
    • abordamos
        
    • Hemos
        
    • fuimos
        
    • subido
        
    Reportero: Bien. Si nos subimos en el, deberíamos poder hacerlo bambolear, ¿es así? TED الصحفي: حقا. فإذا صعدنا فوقه، سنستطيع أن نجعله يتمايل، أليس كذلك؟
    Me recordó que yo tenía ahora la misma edad que ella tenía cuando nos subimos al barco. TED ذكرتني انني الاّن في نفس العمر الذي كانت عليه عندما صعدنا الى القارب
    subimos juntas estas escaleras... y después me lastimé el dedo en la ventana. Open Subtitles لقد صعدنا تلك ... الدرجات سوياً ثم جرحت إصبعي عند النافذة
    Entonces volvimos a subir a la montaña 2 días después. TED وعليه صعدنا لأعلى مجدداً إلى الجبل بعد يومين
    abordamos este tren como extraños... pero nos iremos como una banda de hermanos... liderados por un tranquilo heroe. Open Subtitles لقد صعدنا هذا القطار غُرباءّ و لكن سنخرجُ منه إخوه يقودنا بطلٌ هادئ
    Pero me pregunto cómo Hemos acabado en ese árbol. Open Subtitles لكنى أتسائل كيف صعدنا تلك الشجرة ، على أية حال
    Unos meses más tarde con Ross y Callum nos montamos en el auto y fuimos de viaje por carretera. TED بعد عدة أشهر، صعدنا أنا وتوماس وكالوم في السيارة وذهبنا في رحلة على الطريق
    Amigo, si no hubiéramos subido al tren en el momento adecuado dicen que vemos nuestra vida pasar de largo, ¿verdad? Open Subtitles إذا لم نصعد على القطار فى لجظة مناسبة يقولون أننا نفوت فرصة الحياة أجل لكننا صعدنا ، ماذا هناك لأجلنا ؟
    subimos a su casa a buscar la etiquetadora... Open Subtitles صعدنا إلى شقته للبحث عن واضع العلامات. كيف؟
    ¿Qué te parece si subimos al cuarto, pedimos algo, encendemos la tele? Open Subtitles مارأيك لو صعدنا لغرفتنا ونطلب بعض الخدمات ونشاهد التلفاز
    Todas subimos a la furgoneta. Después de unos kilómetros, llegamos a un STOP. Open Subtitles صعدنا كلنا إلى الشاحنة وبعد بضعة أميال توقفنا
    subimos a la furgoneta. Se dirige al norte, fuera de la ciudad. Open Subtitles صعدنا كلنا إلى الشاحنة اتجهت شمالاً خارج المدينة
    Oigan ¿ Qué tal si subimos y hacemos cochinadas? Open Subtitles ماذا لو صعدنا الى فوق وقمنا بأشياء سيئة مع بعض
    Si subimos con un montón de cachivaches, nos aniquilarán. Open Subtitles إذا صعدنا لهم بقطع من الخردة فسوف نُسحق.
    Nos subimos allí porque no había nadie aquí para pararnos. Open Subtitles لقد صعدنا هناك لأنه لم يكن هناك أحد ليوقفنا
    Después subimos a la azotea. Nos cogimos las manos. Tenía las manos más calientes. Open Subtitles بعد ذلك صعدنا للسطحِ وتشابكت أيدينا، كانت لديها أدفأ يدين لمستهما في حياتي.
    Nos subimos en ese avión en el que estás sin gravedad. Open Subtitles صعدنا تلك الطائرة التي تصبحين داخلها بلا وزن.
    No puedo creer que haya que subir cinco pisos. Open Subtitles لا أستطيع تصديق أننا صعدنا للطابق الخامس
    Si logramos subir algunos pisos, llegaremos al puente y cruzaremos al otro edificio. Open Subtitles لو صعدنا بضعة طوابق. سنصل إلى الجسر ونذهب للمبنى المجاور.
    Fue lo primero que hice cuando abordamos esta estación. Open Subtitles اول شئ قمنا به عندما صعدنا على متنها.
    1932. Es el mismo. Allí es donde abordamos. Open Subtitles سنه 1932 انها هي من هنا نحن صعدنا
    Hemos ido desde el fondo hasta la cima, chicas. Open Subtitles لقد صعدنا من القاع إلى القمة، أيّتها السيّدات.
    Terminados los postres, fuimos los dos al granero, y allí... Excuso decirte... Open Subtitles أنا وهي صعدنا للعلية ضاجعتها هناك بأرضيتها
    Desde entonces Hemos subido muchas colinas juntos. Open Subtitles لقد صعدنا التلال معا منذ ذلك الحين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more