Si no escribo por lo menos 15 página hoy, no voy a poder hacerlo. | Open Subtitles | اذا لم اكتب على الاقل خمسه عشر صفحه اليوم فلن افعلها ابدا |
Dice en tu página de MySpace que eres el manager de No Puedo Seguir, Seguiré. | Open Subtitles | يقولون في صفحه ماي سبيس انك تدير فرقه لا يمكنني ان استمر, سأستمر |
Estoy intentando pasar a la página siguiente, si la hay. | Open Subtitles | مازلتأحوالأن أجدطريقهللإنتقالللصفحهالتاليه، إذا كان هناك صفحه أخرى |
- Aquí hay como 2.000 cuadernos y cada cuaderno tiene como 250 páginas. | Open Subtitles | يوجد هنا 2000 ملاحظه وكل واحده تحتوى على 250 صفحه |
No leeré 387 páginas, sino puede estar de acuerdo en su primera oración | Open Subtitles | انا لن أقرأ 387 صفحه فى كتاب و اول جمله به لا يعرف الكاتب ماذا يقول |
Pero en realidad ella está porque está en cada página de tu imaginación. | Open Subtitles | ...لكن، في الحقيقة هى معنا لأنها فى كل صفحه من خيالك |
Marcamos con círculo cada palabra 23 de cada página 23 y nos dijo que viniéramos aqui. | Open Subtitles | كل 23 كلمه لكل 23 صفحه كانت تخبرنا بأن نأتى الى هنا |
Libro de normas del concurso de coros, página 24, párrafo 14, segundo apéndice. | Open Subtitles | كتاب قوانين ظهور الجوقة, صفحه 24. النص الرابع عشر , الاضافة الثانية |
pero será la página más gloriosa de todo el libro. | Open Subtitles | لا , و لكنها ستكون أعظم صفحه فى الكتاب كله |
Coronel para el registro puede leer el parrafo 4 de la página 57. | Open Subtitles | أيهـا المُقـدِّم ، هل يمكن أن تقرأ لنا الفقـره الرابعه في صفحه 57 |
Así que busqué a los ex-alumnos y probé con nombres al azar hasta que encontré a una chica que ya no tiene una página. | Open Subtitles | أذآ سأبحث في أسماء الخريجين وسأحصل على أسماء عشوائيه حتى أجدُ فتاه ليس لديها صفحه |
Basta con mirar la primera página de ese libro ha estado repartiendo a cada uno. | Open Subtitles | هل قال شئ ما؟ أنظر بأول صفحه من الكتاب الذي يريه للجميع |
Un cartel, una página en una revista, sabes que produjeron | Open Subtitles | الواح الاعلانات , صفحه السيارات يوم السبت انت تعرف كيف تجري الامور |
# Cada noche, una nueva página, sí # | Open Subtitles | ♪ كل ليله اشعر بمدى درجه حرارتى,كل ليله صفحه جديده يااه ♪ ♪ دعونا نشعلها ♪ |
Empiezas en la página uno y con cada página que pasas te metes más y más en la historia. | Open Subtitles | تبدأين بالصفحة الاولى , وكل صفحه تقلبيها تجذبك اكثر للقصة |
¿Por qué no te acuestas unos minutos mientras yo escribo una o dos páginas? | Open Subtitles | فلترتاح انت.. وسأُنهي لكَ صفحه او صفحتان |
El problema es que acabo de presidir un comité... que está a punto de emitir un reporte de 1600 páginas... que declaran de manera muy clara... que yo estoy perdiendo esa guerra... y tú la estás ganando. | Open Subtitles | المشكله هى انا فقط في رئاسة اللجنة والتى توشك ان تصدر تقرير من 1600 صفحه والذي ينص بعبارات لا لبس فيها |
y no sé cómo llegó a mis manos un catálogo para ordenar por correo, y, páginas y páginas de cosas pequeñas y bonitas. | Open Subtitles | وبعد ذلك وقعت يدي على كتالوج مرسل على البريد صفحة بعد صفحه,فيه صور هذه الاشياء الصغيره |
Hay más de 1700 páginas dedicadas a este sistema. | Open Subtitles | هناك أكثر من 1.700 صفحه مخصصه لهذا النظام |
Así que tienes 25 páginas de la estrategia de seguridad nacional desde el interior de un cereal para el desayuno? | Open Subtitles | اذا فقد حصلتى على مخطط للأمن القومى مكون من 25 صفحه من داخل علبه حبوب الافطار؟ |
Lei unas 30 paginas y me imagine el resto esa era la contraseña | Open Subtitles | لقد قرأت 30 صفحه تقريباً واتخيل البقيه هذه هي كلمة السر |
Está chateando con una Jodi, y aquí está su pagina en Myspace. | Open Subtitles | انه يتحدث مع امرأه تدعى جودى و ها هى صفحه ماى سبيس خاصتها |