"صفقة مع" - Translation from Arabic to Spanish

    • un trato con
        
    • acuerdo con
        
    • trato con el
        
    • un pacto con el
        
    • trato con un
        
    • trato con los
        
    • tratos con
        
    • trato con la
        
    • negociar con
        
    • el trato con
        
    • un arreglo con
        
    • una transacción con
        
    Hizo un trato con el secuestrador para darle tiempo de irse del país. Open Subtitles لقد قام بعمل صفقة مع الخاطف.. ليعطيه الوقت ليخرج من البلد.
    Para cruzar el río encantado, tienen que romper un trato con Lord Mobius. Open Subtitles حتى يعبروا النهر المسحور يجب أن يعقدوا صفقة مع الملك موبيس
    Lo que dicen es que Tucker hizo un trato con los federales... y va a Protección de Testigos. Open Subtitles القضية أن تاكر عقد صفقة مع المباحث الفدرالية والآن هو ذاهب إلى برنامج حماية الشهود
    Pero miren, lo entiendo: Si pierde su empleo y lee en el periódico que tu antigua empresa acaba de firmar un acuerdo con China es fácil creer que has sido sustituido en un uno contra uno. TED ولكن أُنظروا، أَتفَهم ذلك؛ إذا فقدت وظيفتك تواً ثم قرات في جريدة أن شركتك القديمة قد وقعت صفقة مع الصين، فمن السهل أن تعتقد أنك قد إستُبدلت في صفقة بمقابل أُخرى.
    Lo que no sabes es que hiciste un trato con un informante. Open Subtitles ما لا تعرفه هو أنّك قمت بإبرام صفقة مع واشي.
    Se le obligó a escribir una " petición de indulgencia " al Presidente Lukashenka y a " hacer un trato " con el KGB, que denunció posteriormente. UN وقد أُجبر على كتابة " التماس صفح " إلى الرئيس لوكاشينكا وعلى " عقد صفقة " مع مباحث أمن الدولة قام لاحقاً بفضحها.
    Una compañía vuela allí, hace un trato con un ministro, TED تطير الشركة إلى البلد، تعقد صفقة مع الوزير،
    Por lo tanto, hice un trato con mi directores de programa de la NSF que en lugar de hablar de ello, le daría a la gente las herramientas. TED لذا فقد عقدت صفقة مع مديري برنامج المؤسسة الوطنية للعلوم بدلاً من الحديث عنه، سأعطي الناس الأدوات
    Hice un trato con los médicos: Los dejaré que me manden a las Bermudas ni bien termine el juicio. Open Subtitles لقد عقدت صفقة مع أطبائى ، اٍنهم سينفوننى اٍلى برمودا بمجرد أن ننتهى من قضيتك
    Por lo general, los ladrones intentan hacer un trato con el dueño, la galería o la compañía de seguros. Open Subtitles رغم ذلك لصوص الفن أحياناَ يجرون صفقة مع المالك أو شركة التأمين
    Frankie fue a hacer un trato con los Rosato e intentaron matarle. Open Subtitles فرانكى ذهب لعقد صفقة مع الأخوين روزاتو فحاولا قتله
    Espera, espera, ¿qué tal un trato con mi hermana? Open Subtitles إنتظر , إنتظر ماذا عن عقد صفقة مع أختى ؟
    Se necesita dinero para comprar armas de manera que hicimos un trato con Chun. Open Subtitles إحتجنا المال لشراء الأسلحة, لذا أجرينا صفقة مع تشان.
    Hiciste un trato con un tipo, lo firmaste con sangre y no pensaste en las consecuencias antes de firmarlo. Open Subtitles ولقد عقدت صفقة مع رجل مختومة بالدم الذى يعرف كل شئ عنك وكل شئ ستقوله , قبل ان تقوله
    Dígame, Srta Kelly, ha llegado a un acuerdo con el Sr Harrison? Open Subtitles أخبريني آنسة كيلي .. هل قمت بعقد صفقة مع السيد هاريسون
    Negocié un acuerdo con Scotland Yard. Open Subtitles أنجزت صفقة مع الشرطة البريطانية.
    Haría un pacto con el mismísimo diablo para recuperar a esas chicas. Open Subtitles انا اريد عقد صفقة مع الشيطان نفسة لأستعادة هؤلاء الفتيات
    Pero quiero saber... ¿Por qué un hombre de seguros intenta hacer tratos con esa familia? Open Subtitles ، ما أريـد مـعـرفته هـو لماذا يحـاول رجل التـأمينات عقد صفقة مع العـائلة؟
    Y el primero que hable hará un trato con la fiscal de distrito. Open Subtitles و أول من سيتحدث سيبرم صفقة مع المدعى العام
    Tengo un objetivo, y si tengo que negociar con ese sheriff, lo haré. Open Subtitles وحتى لو عقدت صفقة مع هذا المأمور الفاسد ، فهذا الأمر يناسبني
    Quiero saber como hizo el trato con alguien para mantenerme vivo He pensado en ti Open Subtitles يبدو أنه عقد صفقة مع أحد ما ليبقيني حياً
    Los tipos de Asuntos Internos piensan que hice un arreglo con Sato. Open Subtitles نعم، بعض الدعاوى العودة لمنزل اعتقد عقدت صفقة مع ساتو. هم مليء من القرف.
    Negarse injustificadamente a realizar operaciones comerciales con una empresa o limitar la cantidad o la sustancia de una mercancía o un servicio que sea objeto de una transacción con otra empresa determinada, o hacer que otra empresa lleve a cabo cualquier acto incluido en el ámbito de una de esas categorías. UN قيام الشركة، بشكل مجحف، برفض التعامل أو تقييد كمية أو نوعية سلعة أو خدمة تشتمل عليها صفقة مع شركة معينة، أو التسبب في قيام شركة بأي فعل يندرج في إحدى هذه الفئات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more