Al 15 de mayo de 1999, 129 Estados y una entidad, la Unión Europea, habían depositado sus instrumentos de ratificación o adhesión. | UN | وفي ١٥ أيار/ مايو ١٩٩٩، كانت ١٢٩ دولة، وهيئة واحدة هي الاتحاد اﻷوروبي، قد أودعت صكوك تصديقها أو انضمامها. |
Los siguientes países depositaron sus instrumentos de ratificación o adhesión desde la fecha del informe sobre la primera parte del décimo período de sesiones del Comité y durante la continuación de dicho período o justo antes de ella: | UN | وأودعت الدول التالية صكوك تصديقها أو انضمامها منذ تاريخ تقديم التقرير عن الجزء اﻷول للدورة العاشرة للجنة وأثناء أو قبل انعقاد دورتها المستأنفة: |
Al 1º de junio de 1998, 125 Estados habían depositado sus instrumentos de ratificación o adhesión. | UN | وفي ١ حزيران/يونيه ١٩٩٨ كانت ١٢٥ دولة قد أودعت صكوك تصديقها أو انضمامها. |
Para los Estados que depositen sus instrumentos de ratificación o de adhesión con posterioridad a la entrada en vigor del presente Tratado, éste entrara en vigor el día de la fecha de depósito de sus instrumentos de ratificación o de adhesión. | UN | وبالنسبة للدول التي تودع صكوك تصديقها أو انضمامها بعد بدء نفاذ هذه المعاهدة، يبدأ سريان المعاهدة من تاريخ إيداع صكوك تصديقها أو انضمامها. |
Para los Estados que depositen sus instrumentos de ratificación o de adhesión con posterioridad a la entrada en vigor del presente Tratado, éste entrará en vigor el día de la fecha de depósito de sus instrumentos de ratificación o de adhesión. | UN | وبالنسبة للدول التي تودع صكوك تصديقها أو انضمامها بعد بدء نفاذ هذه المعاهدة، يبدأ سريان المعاهدة من تاريخ إيداع صكوك تصديقها أو انضمامها. |
Para los Estados que depositen sus instrumentos de ratificación o de adhesión con posterioridad a la entrada en vigor del presente Tratado, éste entrará en vigor el día de la fecha de depósito de sus instrumentos de ratificación o de adhesión. | UN | وبالنسبة للدول التي تودع صكوك تصديقها أو انضمامها بعد بدء نفاذ المعاهدة، يبدأ سريان المعاهدة من تاريخ إيداع صكوك تصديقها أو انضمامها. |
Cabe recordar que el 16 de noviembre de 1993, mi país, Guyana, ratificó la Convención, convirtiéndose en el sexagésimo Estado en depositar su instrumento de ratificación o adhesión, permitiendo así la entrada en vigor de la Convención sobre el Derecho del Mar el 16 de noviembre de 1994. | UN | ومما يذكر أنه في يوم ١٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣، صدق بلدي، غيانا، على الاتفاقية، مصبحا الدولة الستين التي أودعت صكوك تصديقها أو انضمامها. اﻷمر الذي يمكن بالتالي اتفاقية قانون البحار من الدخول إلى حيز النفاذ يوم ١٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤. |
Al 18 de abril de 2001, 134 Estados y una entidad, la Unión Europea, habían depositado sus instrumentos de ratificación o adhesión. | UN | وفي 18 نيسان/أبريل 2001، كانت 134 دولة، وهيئة واحدة هي الاتحاد الأوروبي، قد أودعت صكوك تصديقها أو انضمامها. |
Al 26 de abril de 2002, 137 Estados y una entidad, la Unión Europea, habían depositado sus instrumentos de ratificación o adhesión. | UN | وفي 26 نيسان/أبريل 2002، كانت 137 دولة، وهيئة واحدة هي الاتحاد الأوروبي، قد أودعت صكوك تصديقها أو انضمامها. |
Al 9 de mayo de 2003, 141 Estados y una entidad, las Comunidades Europeas, habían depositado sus instrumentos de ratificación o adhesión. | UN | وحتى 9 أيار/مايو 2003، كانت 141 دولة وكيان واحد هو الجماعة الأوروبية، قد أودعت صكوك تصديقها أو انضمامها. |
Al 1° de abril de 2004, 144 Estados y una entidad, las Comunidades Europeas, habían depositado sus instrumentos de ratificación o adhesión. | UN | وحتى 1 نيسان/أبريل 2004، كانت 144 دولة وكيان واحد هو الجماعة الأوروبية، قد أودعت صكوك تصديقها أو انضمامها. |
Al 25 de abril de 2005, 148 Estados y una entidad, las Comunidades Europeas, habían depositado sus instrumentos de ratificación o adhesión. | UN | وحتى 25 نيسان/أبريل 2005، كانت 148 دولة، وكيان واحد هو الجماعة الأوروبية، قد أودعت صكوك تصديقها أو انضمامها. |
Para los Estados que depositen sus instrumentos de ratificación o de adhesión con posterioridad a la entrada en vigor del presente Tratado, este entrará en vigor el día de la fecha de depósito de sus instrumentos de ratificación o de adhesión respectivos. | UN | ويبدأ سريان المعاهدة، بالنسبة إلى الدول التي تودع صكوك تصديقها أو انضمامها بعد بدء سريان المعاهدة، اعتباراً من تاريخ إيداع صكوك تصديقها أو انضمامها. |
2. Para los Estados que depositen sus instrumentos de ratificación o de adhesión con posterioridad a la entrada en vigor del presente Tratado, éste entrará en vigor el [trigésimo día siguiente a la fecha] [en la fecha] de depósito de sus instrumentos de ratificación o de adhesión. DURACION Y RETIRADA | UN | " ٢ - بالنسبة الى الدول التي يتم ايداع صكوك تصديقها على المعاهدة أو انضمامها اليها بعد بدء نفاذ هذه المعاهدة، يبدأ نفاذ المعاهدة في ]اليوم اﻟ ٠٣ من تاريخ[ ]تاريخ[ إيداع صكوك تصديقها أو انضمامها. |
2. Para los Estados que depositen sus instrumentos de ratificación o de adhesión con posterioridad a la entrada en vigor del presente Tratado, éste entrará en vigor el [trigésimo día siguiente a la fecha] [en la fecha] de depósito de sus instrumentos de ratificación o de adhesión. DURACION Y RETIRADA | UN | ٢- بالنسبة الى الدول التي يتم ايداع صكوك تصديقها على المعاهدة أو انضمامها اليها بعد بدء نفاذ هذه المعاهدة، يبدأ نفاذ المعاهدة في ]اليوم اﻟ ٠٣ من تاريخ[ ]تاريخ[ إيداع صكوك تصديقها أو انضمامها. |
4. Para los Estados que depositen sus instrumentos de ratificación o de adhesión con posterioridad a la entrada en vigor del presente Tratado, éste entrará en vigor [el trigésimo día después de la fecha] [en la fecha] de depósito de sus instrumentos de ratificación o de adhesión. | UN | ٤- بالنسبة إلى الدول التي تُودَع صكوك تصديقها أو انضمامها بعد بدء نفاذ هذه المعاهدة، يبدأ نفاذها في ]اليوم الثلاثين من تاريخ[ ]تاريخ[ إيداع صكوك تصديقها أو انضمامها. |
4. Para los Estados que depositen sus instrumentos de ratificación o de adhesión con posterioridad a la entrada en vigor del presente Tratado, éste entrará en vigor el trigésimo día después de la fecha de depósito de sus instrumentos de ratificación o de adhesión. DURACION Y RETIRADA | UN | ٤- يبدأ نفاذ المعاهدة بالنسبة إلى الدول التي تُودَع صكوك تصديقها أو انضمامها بعد بدء نفاذ هذه المعاهدة في اليوم الثلاثين من تاريخ إيداع صكوك تصديقها أو انضمامها. |
Para los Estados que depositen sus instrumentos de ratificación o adhesión con posterioridad a la entrada en vigor de la presente Convención, ésta entrará en vigor el trigésimo día siguiente a la fecha de depósito de sus instrumentos de ratificación o de adhesión. | UN | ٢ - بالنسبة للدول التي تودع صكوك تصديقها أو انضمامها بعد بدء نفاذ هذه الاتفاقية، يبدأ نفاذ الاتفاقية في اليوم الثلاثين التالي لتاريخ إيداع صك التصديق أو الانضمام. |
Podría presentar candidaturas el Estado que hubiese iniciado el proceso para hacerse Parte en la Convención; esas candidaturas tendrían carácter provisional y no serían incluidas en la lista que el Secretario General de las Naciones Unidas distribuiría de conformidad con el párrafo 2 del artículo 4 del Anexo VI, salvo que el Estado correspondiente hubiese depositado su instrumento de ratificación o adhesión antes del lº de julio de 1996; | UN | وللدولة التي هي في سبيل أن تصبح طرفا في الاتفاقية أن تسمي مرشحين. وتظل تلك الترشيحات مؤقتة، ولا تدرج في القائمة التي يعممها اﻷمين العام لﻷمم المتحدة وفقا للمادة ٤ )٢( من المرفق السادس، إلى أن تودع الدولة المعنية صكوك تصديقها أو انضمامها قبل ١ تموز/يوليه ٦٩٩١؛ |