"صك التصديق في" - Translation from Arabic to Spanish

    • instrumento de ratificación el
        
    • instrumento de ratificación a
        
    • de instrumento de ratificación
        
    • instrumento de ratificación en
        
    Publicada en Gaceta Oficial No. 17.484 de 3 de diciembre de 1973 depósito del instrumento de ratificación el 20 de marzo de 1974. UN ونُشرت في الجريدة الرسمية في العدد رقم 17484 المؤرخ 3 كانون الأول/ديسمبر 1973، وأُودع صك التصديق في 20 آذار/مارس 1974.
    Depositó su instrumento de ratificación el 29 de abril de 1997. UN وأودعت صك التصديق في 29 نيسان/أبريل 1997.
    Nicaragua, ha ratificado el Convenio Internacional para la represión de la financiación del terrorismo y ha depositado el instrumento de ratificación el 4 de noviembre del 2002. UN صادقت نيكاراغوا على الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب وأودعت صك التصديق في 4 تشرين الثاني/نوفمبر 2002.
    Me complace informar a esta Asamblea que el Gobierno de los Estados Federados de Micronesia ha ratificado recientemente la Convención de lucha contra la desertificación. Mi Gobierno depositará el instrumento de ratificación a su debido tiempo. UN ويسرني أن أبلغ هذه الجمعية بأن حكومة ولايات ميكرونيزيا الموحدة قد صدقت مؤخرا على اتفاقية التصحر وسوف تودع حكومتي صك التصديق في الوقت المناسب.
    Depósito de instrumento de ratificación el 11 de junio de 1971. UN وأودع صك التصديق في 11 حزيران/يونيه 1971.
    El 29 de noviembre de 2001 completó el proceso de ratificación del Convenio internacional para la represión de la financiación del terrorismo y depositará su instrumento de ratificación en los próximos días. UN وقد أكملت في 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 عملية المصادقة على اتفاقية قمع تمويل الإرهاب، وستقوم بإيداع صك التصديق في الأيام المقبلة.
    Signatario desde el 10 de abril de 1972; depósito del instrumento de ratificación el 26 de marzo de 1975 UN موقعة منذ 10 نيسان/أبريل 1972 وأودعت صك التصديق في 26 آذار/مارس 1975
    Signatario desde el 13 de enero de 1993; depósito del instrumento de ratificación el 13 de mayo de 1996 UN مُوقعة منذ 13 كانون الثاني/يناير 1993 وأودعت صك التصديق في 13 أيار/مايو 1996
    Depósito del instrumento de ratificación el 6 de abril de 1998 UN أُودِعَ صك التصديق في 6 نيسان/ أبريل 1998
    Depósito del instrumento de ratificación el 9 de abril de 1930 UN أُودِعَ صك التصديق في 9 نيسان/ أبريل 1930
    Gaceta Oficial No. 23.589 de 20 de julio de 1998. Depósito del instrumento de ratificación el 7 de octubre de 1998. UN ونُشرت في الجريدة الرسمية في العدد رقم 23589 المؤرخ 20 تموز/يوليه 1998، وأُودع صك التصديق في 7 تشرين الأول/أكتوبر 1998.
    Depósito del instrumento de ratificación el 13 de enero de 1977. UN وأودع صك التصديق في 13 كانون الثاني/يناير 1977.
    Depósito del instrumento de ratificación el 24 de febrero de 1966. UN وأودع صك التصديق في 24 شباط/فبراير 1966.
    Depósito del instrumento de ratificación el 17 de noviembre de 1988. UN وأودع صك التصديق في 17 تشرين الثاني/نوفمبر 1988.
    El Gobierno argentino ha depositado el instrumento de ratificación el 8 de agosto de 1986, ello así, en tanto que el artículo 86, inciso 14, de la Constitución atribuye al poder ejecutivo la facultad de concluir y firmar tratados. UN وأودعت الحكومة اﻷرجنتينية صك التصديق في ٨ آب/أغسطس ٦٨٩١ عملا بأحكام الفقرة ٤١ من المادة ٦٨ من الدستور التي تعطي السلطة التنفيذية صلاحية عقد المعاهدات والتوقيع عليها.
    El Togo se adhirió a la Convención dos años después con arreglo a la ley No. 83-15 de 20 de junio de 1983, habiéndose recibido el instrumento de ratificación el 26 de septiembre de 1983. UN وتوغو قد انضمت إلى هذه الاتفاقية عقب ذلك بسنتين بموجب القانون 83-15 المؤرخ 20 حزيران/يونيه 1983، حيث كان قد ورد صك التصديق في 26 أيلول/سبتمبر 1983.
    Ha completado el procedimiento nacional de ratificación y depositará su instrumento de ratificación a finales de marzo de 2014, en concertación con alrededor de otros diez Estados europeos. UN واستكملت إجراءات التصديق الوطنية وأودعت صك التصديق في نهاية شهر آذار/مارس 2014 بالتنسيق مع نحو عشر دول أوروبية أخرى.
    Ha completado el procedimiento nacional de ratificación y depositará su instrumento de ratificación a finales de marzo de 2014, en concertación con alrededor de otros diez Estados europeos. UN واستكملت إجراءات التصديق الوطنية وأودعت صك التصديق في نهاية شهر آذار/مارس 2014 بالتنسيق مع نحو عشر دول أوروبية أخرى.
    Depósito de instrumento de ratificación: 12/10/1950; UN أودع صك التصديق في: 12 تشرين الأول/أكتوبر 1950؛
    Depósito de instrumento de ratificación: 12/10/1950; UN أودع صك التصديق في: 12 تشرين الأول/أكتوبر 1950؛
    La ex Checoslovaquia firmó la Convención en Viena el 14 de septiembre de 1981 y depositó el instrumento de ratificación en manos del depositario, el Director General del OIEA, el 23 de abril de 1982. UN وكانت تشيكوسلوفاكيا السابقة قد وقعت الاتفاقية في فيينا في 14 أيلول/سبتمبر 1981 وأودعت صك التصديق في 23 نيسان/أبريل 1982 لدى الوديع وهو المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more