Simposio Naciones Unidas/ Austria/Agencia Espacial Europea sobre Cooperación de la industria espacial con los países en desarrollo | UN | الندوة المشتركة بين اﻷمم المتحدة والنمسا ووكالة الفضاء اﻷوروبية بشأن تعاون صناعة الفضاء مع البلدان النامية |
Además, la industria espacial de ese país proporcionó servicios directos a la economía nacional y a las investigaciones científicas. | UN | اضافة الى أن صناعة الفضاء الصينية تقدم خدمات مباشرة في ميادين الاقتصاد الوطني واﻷبحاث العلمية . |
La participación integral de la industria espacial en numerosas actividades de la Conferencia fue crucial para el éxito de ésta. | UN | وكان إدراج صناعة الفضاء بصورة أساسية في العديد من أنشطة المؤتمر عاملا حاسما في نجاحه. |
Grupo de alto nivel de la industria espacial: “Aprovechamiento del espacio para el desarrollo y la exploración: Una visión global para el siglo XXI” | UN | ندوة رفيعة المستوى عن صناعة الفضاء : " تسخير الفضاء ﻷغراض التنمية والاستكشاف : رؤية عالمية للقرن الحادي والعشرين " |
Las principales empresas de la industria espacial noruega son Telenor, Tandberg Television, Norspace y el Grupo Kongsberg. | UN | ومن بين الشركات الرئيسية في صناعة الفضاء النرويجية، تيلينور وتاندبيرغ للتلفزيون ونورسبيس ومجموعة كونغسبرغ. |
Las telecomunicaciones constituyen el principal elemento de la industria espacial noruega y generan dos terceras partes de la cifra de negocios anual del sector. | UN | تستحوذ الاتصالات على الشطر الأكبر من صناعة الفضاء النرويجية، وهي تستأثر بثلثي إجمالي حركة قطاع الفضاء سنويا. |
Las principales empresas de la industria espacial noruega son Telenor, Norspace y el Grupo Kongsberg. | UN | والشركات الرئيسية في صناعة الفضاء النرويجية هي تيلينور ونورسبيس ومجموعة كونغسبرغ. |
Las telecomunicaciones constituyen el principal elemento de la industria espacial noruega y generan las dos terceras partes del volumen anual de negocios del sector. | UN | تشكل الاتصالات الحصة الكبرى من صناعة الفضاء النرويجية، حيث تنتج ثلثي رقم المبيعات السنوي لهذا القطاع. |
Las principales empresas de la industria espacial noruega son Telenor, Norspace y el Grupo Kongsberg. | UN | والشركات الرئيسية في صناعة الفضاء النرويجية هي تيلينور ونورسبيس ومجموعة كونغسبرغ. |
Algunas de las principales empresas de la industria espacial noruega son Telenor, Norspace y el Grupo Kongsberg. | UN | والشركات الرئيسية في صناعة الفضاء النرويجية هي تيلينور ونورسبيس ومجموعة كونسبورغ. |
Telenor y el Grupo Kongsberg figuran entre las principales empresas de la industria espacial noruega. | UN | والشركات الرئيسية في صناعة الفضاء النرويجية هي تيلينور ومجموعة كونسبرغ. |
En la actualidad, la industria espacial de la República de Corea está todavía en su infancia. | UN | وفي الوقت الحاضر ، ما زالت صناعة الفضاء في جمهورية كوريا في مرحلة طفولتها . |
E. Comunicaciones la representantes de la industria espacial 31-36 8 | UN | هاء - العروض التي قدمها ممثلو صناعة الفضاء |
El Simposio se centró en el modo en que la industria espacial puede prestar servicios para el mejoramiento de la infraestructura y transferir tecnología espacial a países en desarrollo. | UN | ركزت الندوة على دور صناعة الفضاء في توفير خدمات لتحسين البنية التحتية وفي نقل تكنولوجيا الفضاء الى البلدان النامية . |
6. Prácticas de la industria espacial del Canadá | UN | 6- الممارسات المتبعة في صناعة الفضاء الكندية |
En el año anterior, la industria espacial israelí consolidó sus vínculos con asociados extranjeros y se propuso avanzar en una serie de proyectos en beneficio de la comunidad internacional en su conjunto. | UN | وفي السنة الماضية، وطدت صناعة الفضاء الإسرائيلية صلاتها بالشركاء الأجانب وسعت إلى الدفع بعدد من المشاريع إلى الأمام لكي تعود بالفائدة على المجتمع الدولي ككل. |
En los últimos años, la industria espacial israelí ha continuado ampliando sus vínculos con interlocutores extranjeros con la intención de llevar adelante una serie de proyectos que beneficiarán a la comunidad internacional en general. | UN | وفي السنوات الأخيرة، واصلت صناعة الفضاء الإسرائيلية زيادة صلاتها بالشركاء الأجانب وسعت إلى المضي قدماً بعدد من المشاريع التي تعود بالفائدة على المجتمع الدولي ككل. |
la industria espacial es una de las prioridades de nuestra política nacional respaldada por el Presidente de Kazajstán, Sr. Nursultan Nazarbayev. | UN | إن صناعة الفضاء واحد من المجالات ذات الأولوية في سياستنا الوطنية التي يدعمها رئيس جمهورية كازاخستان السيد نور سلطان نزارباييف. |
Los participantes en el curso reconocieron la importancia del desarrollo de la industria espacial para el avance de las actividades espaciales en la región. | UN | 40- وأقرّت حلقة العمل بأهمية تطوير صناعة الفضاء للنهوض بالأنشطة الفضائية في المنطقة. |
Los representantes de la industria espacial alemana hablaron de las sinergias entre las aplicaciones de seguridad y los intereses comerciales, e hicieron especial hincapié en la integración de servicios de tecnología espacial en los sistemas de reconocimiento y vigilancia terrestres existentes. | UN | وتناول أوجهَ التآزر بين تطبيقات السلامة والأمن ممثِّلون لدوائر صناعة الفضاء الألمانية، وركَّزوا بشكل خاص على إدماج الخدمات الفضائية في نظم المراقبة والتعرُّف الأرضية القائمة. |
Reconociendo la necesidad específica de usos esenciales del clorofluorocarbono-113 en la industria aeroespacial para garantizar la fiabilidad de las técnicas altamente especializadas, | UN | وإذ يقر بالحاجة - على وجه التحديد - إلى مركبات الكربون الكلورية فلورية - 113 في الاستخدامات الضرورية في صناعة الفضاء الجوي لضمان عول التقنيات المتقدمة جداً، |