Entonces si su caja estaba entre el número 100 hasta 400 yo creo... que tus cosas fueron robadas. | Open Subtitles | فإذا كان رقم صندوقك بين الرقم 100 و 400 فإنه قد تمت سرقته وصندوقي أيضاً |
¿Cuántos núcleos de autos habría que poner en la caja para que nuestra caja de 30 cm de lado tenga la densidad el núcleo? | TED | كم عدد نوى السيارات التي عليك وضعها في الصندوق ليكون صندوقك المربع بضلع قدم واحد بنقس كثافة النواة؟ |
Conseguiré la caja, pero necesito tiempo, ¿entendido? | Open Subtitles | سأحضر لك صندوقك ولكنى اريد المزيد من الوقت مفهوم ؟ |
Tu padre lo invirtió en un fondo para la universidad que hoy debe valer... | Open Subtitles | والدك استثمره لك في صندوقك الاتماني لمصاريف الجامعة والذي سيُقدر اليوم بمبلغ |
Todos esos archivos de chantaje que tomé del baúl de tu auto. | Open Subtitles | كل أولئك يبتزون الملفات ويأخذوها من صندوقك |
Supuse que vendría estos días, así que eché la nota en su buzón esta mañana. | Open Subtitles | جيد تمنيت أن تكون هنا عطلة هذا الأسبوع لذا وضعت الخطاب فى صندوقك البريدى مبكراً اليوم |
El sentimiento cuando tu bandeja de entrada recibe nuevos mensajes en negrita. | Open Subtitles | أنت تعرف, الشعور عندما تصل رسالة جديدة إلى صندوقك البريدي, بالخط العريض. |
No encontrarás todas las respuestas en esta caja electrónica. | Open Subtitles | في صندوقك الإلكتروني هذا الأجوبة بالخارج |
Si hace eso. su preciosa caja quedará hecha pedacitos. | Open Subtitles | أنت تفعل ذلك , صندوقك الثمين سيكون فى القطع المقطعة |
También les mostraremos cómo convertir una caja de zapatos en una para ustedes. | Open Subtitles | أيضاً سنعلمكم كيف تحول صندوق حذاء , إلى صندوقك |
Ponga su número y saldrá la caja. | Open Subtitles | تقوم بإدخال رقم حسابك ثم يتم إسترداد صندوقك |
Señora K., ¿lo guardaría en su caja fuerte? | Open Subtitles | مسز كي , لطفا هل تمانعين أن تحفظي ذلك في صندوقك ذو القفل ؟ |
Sabes, una vez que el hermano del bebé tenga sus pequeñas manos en esa caja magica tuya | Open Subtitles | أتعلم، لو وضع ذاك الفتى الصغير يديه على صندوقك السحري ذلك 00: 34: 38,520 |
Sí, así es. Como del tamaño de tu caja. | Open Subtitles | أجل، إنها كذلك إنها بحجم تقريبا صندوقك هذا |
Déjame ver qué seis cosas lograron entrar en tu caja especial. | Open Subtitles | دعني أرى ما هي أشيائك الستة . في صندوقك الخاص |
Vas a tener que mantenerla limpia en el camino de vuelta, y no estoy seguro que tengas nada en tu caja que vaya a hacer eso. | Open Subtitles | يجب أن تبقي الجيبة العمياء خالية أثناء سحبك. ولست متأكدة ما إذا كان لديك أي شيء في صندوقك سيحل ذلك. |
Solía matar Parwans para ganarme la vida. Tu caja no parece ser tanto desafío como pensaba. | Open Subtitles | لقد كنت معتاد ان اقتل الباروان للعيش صندوقك لا يبدوا تحديا كثيرا |
¿Así que cómo pudo llegar una caja de ellos a tu maletero? | Open Subtitles | كيف انتهى المطاف ببعضها في صندوقك سيارتك |
O sea, renunciaste a tu fondo fiduciario, porque no te gustaba en lo que te estaba convirtiendo ese dinero. | Open Subtitles | أقصد أنك تخليت عن صندوقك الإئتماني لأنك لم تعجب بما تحولت إليه بسبب ذلك المال |
Le he dado un par de vueltas más a los términos de nuestro acuerdo, Conny y he decidido que ya no estoy interesado en trabajar para tu pequeño cutre fondo de inversión. | Open Subtitles | أنصت، فكّرت ملياً في شروط اتفاقيتنا أيها الحكيم، واتخذت قراراً بأني ما عدت مهتماً بالعمل لدى صندوقك الوقائي التافه. |
Le subiremos el baúl inmediatamente, profesor. | Open Subtitles | صندوقك سيسلم اليك فورا يا بروفسور |
Es difícil olvidarlo cuando tienes un buzón lleno de eso. | Open Subtitles | هذا صعب علي لأنسى ذلك , بينما صندوقك الخاص ملىء بهذه الأشياء |
Incluso te sientes más feliz porque la bandeja de entrada marca 2 mensajes. | Open Subtitles | تكون أكثر سعادة كون صندوقك البريدي بالخط العريض. |
Porque he descubierto por qué mantienes tu cabina como una cabina telefónica. | Open Subtitles | لأنني إكتشفت سبب إبقاؤك على صندوقك كصندوق هاتف |