El Fondo para Programas Suplementarios se utiliza respecto de las actividades que surgen después de que el Comité Ejecutivo aprueba el programa anual en su período de sesiones anual. | UN | ويغطي صندوق البرامج التكميلية الأنشطة التي تنشأ بعد اعتماد البرنامج السنوي من جانب اللجنة التنفيذية في دورتها السنوية. |
El Fondo para Programas Suplementarios se utiliza respecto de las actividades que surgen después de que el Comité Ejecutivo aprueba el programa anual en su período de sesiones anual. | UN | ويغطي صندوق البرامج التكميلية الأنشطة التي تنشأ بعد اعتماد البرنامج السنوي من جانب اللجنة التنفيذية في دورتها السنوية. |
El Fondo para Programas Suplementarios se utiliza respecto de las actividades que surgen después de que el Comité Ejecutivo aprueba el programa anual en su período de sesiones anual. | UN | ويغطي صندوق البرامج التكميلية الأنشطة التي تنشأ بعد اعتماد البرنامج السنوي من جانب اللجنة التنفيذية في دورتها السنوية. |
Cuadro 4. Cuadro de fondos disponibles del Fondo de programas complementarios correspondiente al año terminado el 31 de diciembre de 2000 | UN | الجدول 4 - جدول الأموال المتوفرة - صندوق البرامج التكميلية للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2000 |
Esta suma se ha recogido en el asiento de las transferencias del Fondo para Programas Suplementarios al Fondo del Programa Anual. | UN | وهذا المبلغ مبين تحت بند عمليات التحويل من صندوق البرامج التكميلية إلى صندوق البرنامج السنوي. |
Esta suma se ha recogido en el asiento de las transferencias del Fondo para Programas Suplementarios al Fondo del Programa Anual. | UN | وهذا المبلغ مبين تحت بند عمليات التحويل من صندوق البرامج التكميلية إلى صندوق البرنامج السنوي. |
Casi todo el incremento era atribuible al Fondo para Programas Suplementarios. | UN | وترجع الزيادة كلها تقريبا إلى صندوق البرامج التكميلية. |
Prácticamente todo ese aumento era atribuible al Fondo para Programas Suplementarios. | UN | ويُعزى مجمل الزيادة تقريباً إلى صندوق البرامج التكميلية. |
Además, posteriormente se transfirió una suma neta de 10.042.634 dólares del Fondo para Programas Suplementarios al Fondo del Programa Anual. | UN | وفضلا عن ذلك، حُوّل مبلغ صافيه 634 042 10 دولارا من صندوق البرامج التكميلية وأدمج لاحقا في صلب صندوق البرامج السنوية؛ |
Los ingresos secundarios transferidos del Fondo para Programas Suplementarios al Fondo del Programa Anual sumaron 69.548 dólares. | UN | ويقابل مبلغ 548 69 دولارا إيرادا ثانويا محولا من صندوق البرامج التكميلية إلى صندوق البرامج السنوية؛ |
Una suma de 69.548 dólares correspondía a ingresos secundarios transferidos del Fondo para Programas Suplementarios al Fondo del Programa Anual. | UN | ويقابل مبلغ 548 69 دولاراً إيرادات ثانوية حُوِّلت من صندوق البرامج التكميلية إلى صندوق البرنامج السنوي. |
Cuadro 4. Cuadro de fondos disponibles del Fondo para Programas Suplementarios correspondientes al año terminado el 31 de diciembre de 2003 88 | UN | الجدول 4 - جدول الأموال المتوفرة - صندوق البرامج التكميلية للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003 |
El aumento significativo del saldo de Fondo para Programas Suplementarios en 2003 es atribuible sobre todo a las operaciones en el Afganistán y el Iraq. | UN | وترجع الزيادة الكبيرة في رصيد الاحتياطيات و الصناديق في إطار صندوق البرامج التكميلية لعام 2003 إلى عمليتي أفغانستان والعراق أساسا. |
De esta suma, 5.476.000, que representaban los saldos del Fondo para Programas Suplementarios que habían pasado a ser parte del programa anual, se transfirieron del Fondo para Programas Suplementarios al Fondo del Programa Anual a principios del ejercicio. | UN | ومن هذا المبلغ حولت من صندوق البرامج التكميلية إلى صندوق البرنامج السنوي في بداية العام 000 476 5 دولار، تمثل أرصدة صناديق للبرامج التكميلية التي أصبحت جزءا من البرنامج السنوي. |
Cuadro 4. Cuadro de fondos disponibles del Fondo para Programas Suplementarios correspondientes al año terminado el 31 de diciembre de 2003 44 | UN | الجدول 4 - جدول الأموال المتوفرة - صندوق البرامج التكميلية للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003 38 |
De esta suma, 5.476.000, que representaban los saldos del Fondo para Programas Suplementarios que habían pasado a ser parte del programa anual, se transfirieron del Fondo para Programas Suplementarios al Fondo del Programa Anual a principios del ejercicio. | UN | ومن هذا المبلغ حولت من صندوق البرامج التكميلية إلى صندوق البرنامج السنوي في بداية العام 000 476 5 دولار، تمثل أرصدة صناديق للبرامج التكميلية التي أصبحت جزءا من البرنامج السنوي. |
El aumento significativo del saldo de Fondo para Programas Suplementarios en 2003 es atribuible sobre todo a las operaciones en el Afganistán y el Iraq. | UN | وترجع الزيادة الكبيرة في رصيد الاحتياطيات والصناديق في إطار صندوق البرامج التكميلية لعام 2003 إلى عمليتي أفغانستان والعراق أساسا. |
Cuadro 4 Cuadro de fondos disponibles del Fondo de programas complementarios correspondientes al año terminado | UN | الجدول 4: جدول الأموال المتوفرة - صندوق البرامج التكميلية للسنة المنتهية فـي 31 كانون |
En el gráfico II figuran cifras comparativas del presupuesto total, los fondos disponibles y los gastos globales correspondientes al Fondo de Programas Suplementarios durante los últimos cinco años. | UN | وترد في الشكل الثاني مقارنة لمجموع ميزانية صندوق البرامج التكميلية والأموال المتاحة له وإجمالي نفقاته في السنوات الخمس الماضية. |
El Fondo del Programa Anual se asignó a los pilares 1 y 2 y el Fondo de Programas Suplementarios, a los pilares 1, 3 y 4. | UN | بينما أعد شكل صندوق البرامج السنوية وفقا للركنين 1 و 2 وشُكِّـل صندوق البرامج التكميلية وفقا للأركان 1 و 3 و 4. |
Fondo para los programas suplementarios | UN | صندوق البرامج التكميلية |
Además, las reservas totales aumentaron en 20 millones de dólares, después de que las reservas de los fondos para programas suplementarios hubieran aumentado en 42 millones de | UN | وبالإضافة إلى ذلك، زاد مجموع الاحتياطيات بمقدار 20 مليون دولار بعد حدوث زيادة قدرها 42 مليون دولار في احتياطيات صندوق البرامج التكميلية. |