Los proyectos se someten también a la evaluación externa de la Junta de Síndicos del Fondo de Contribuciones Voluntarias para la Cooperación Técnica. | UN | تخضع المشاريع أيضاً لنظام تقييم خارجي عن طريق مجلس أمناء صندوق التبرعات من أجل التعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان. |
También hizo un llamamiento a los Estados para que hicieran contribuciones al Fondo de Contribuciones Voluntarias para el Decenio Internacional. | UN | كما دعا الدول إلى المساهمة في صندوق التبرعات من أجل العقد الدولي. |
Los objetivos del Fondo de Contribuciones Voluntarias para el Decenio son prestar apoyo al programa de actividades aprobado por la Asamblea General y prestar asistencia a proyectos y programas encaminados a cumplir los objetivos del Decenio. | UN | وتتمثل أهداف صندوق التبرعات من أجل العقد في دعم برنامج اﻷنشطة المعتمد من الجمعية العامة وتقديم المساعدة إلى المشاريع والبرامج التي تعزز هدف العقد. |
Los proyectos se someten también a la evaluación externa de la Junta de Síndicos del Fondo de Contribuciones Voluntarias para la Cooperación Técnica. | UN | تخضع المشاريع أيضاً لنظام تقييم خارجي يتم عن طريق مجلس أمناء صندوق التبرعات من أجل التعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان. |
Fondo de Contribuciones Voluntarias para la Cooperación Técnica - Estado del plan de costos y los gastos | UN | صندوق التبرعات من أجل التعاون التقني - مركز خطة التكاليف والإنفاق لعام 2010 |
Fondo de Contribuciones Voluntarias para la Cooperación Técnica (AHA) | UN | صندوق التبرعات من أجل التعاون التقني |
Fondo de Contribuciones Voluntarias para la Cooperación Técnica - Estado del plan de costos y los gastos para 2011 | UN | صندوق التبرعات من أجل التعاون التقني - مركز خطة التكاليف والنفقات لعام 2011 |
El Sr. Limbu anunció la modificación histórica y sumamente significativa de la denominación del Fondo que, en lugar de Fondo de Contribuciones Voluntarias para las Poblaciones Indígenas, había pasado a denominarse Fondo de Contribuciones Voluntarias para los Pueblos Indígenas, de conformidad con la Declaración. | UN | وأعلن السيد ليمبو عن التغيير التاريخي والمهم للغاية الذي حدث في اسم الصندوق إذ تغير من صندوق التبرعات من أجل السكان الأصليين إلى صندوق التبرعات من أجل الشعوب الأصلية ليتوافق الاسم مع الإعلان. |
Cabe señalar que 43 representantes de las poblaciones indígenas recibieron asistencia del Fondo de Contribuciones Voluntarias para las Poblaciones Indígenas del Mundo para participar en el Grupo de Trabajo, y pudieron asistir a la Reunión Técnica gracias a una contribución financiera del Gobierno del Canadá. | UN | ومن بين من حضروا، كان هناك ٤٣ ممثلا للسكان اﻷصليين ممن حصلوا على مساعدة من صندوق التبرعات من أجل السكان اﻷصليين لحضور اجتماع الفريق العامل، وقد تمكن هؤلاء الممثلون من حضور الاجتماع التقني بفضل مساهمة مالية مقدمة من حكومة كندا. |
76. Se están llevando a cabo campañas para reforzar la asistencia de los Estados miembros a las víctimas de tortura y de desapariciones forzadas, inclusive un mayor apoyo al Fondo de Contribuciones Voluntarias para las Víctimas de la Tortura. | UN | ٧٦- ويجري تنظيم حملات لتعزيز مساعدة الدول اﻷعضاء لضحايا التعذيب والاختفاء غير الطوعي، بما في ذلك زيادة دعم صندوق التبرعات من أجل ضحايا التعذيب. |
Los proyectos se someten también a la evaluación externa de la Junta de Síndicos del Fondo de Contribuciones Voluntarias para la Cooperación Técnica (FCVCT) (véase el párrafo 43). | UN | تخضع المشاريع أيضاً لنظام تقييم خارجي يتم عن طريق مجلس أمناء صندوق التبرعات من أجل التعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان (انظر الفقرة 43). |
Al 15 de junio de 2010, se habían recibido donaciones en efectivo por un valor aproximado de 47,4 millones de dólares para el Fondo de Contribuciones Voluntarias para apoyar las actividades del Tribunal. | UN | وفي 15 حزيران/يونيه 2010، كانت تبرعات نقدية بمبلغ قدره 47.4 مليون دولار تقريبا قد وردت لصالح صندوق التبرعات من أجل دعم أنشطة المحكمة. |
En 2009 el Senegal recibió asistencia financiera en el marco del Fondo de Contribuciones Voluntarias para la participación en el examen periódico universal (EPU). | UN | وفي عام 2009، تلقت السنغال مساعدة مالية في إطار صندوق التبرعات من أجل المشاركة في الاستعراض الدوري الشامل(40). |
En particular, el Fondo de Contribuciones Voluntarias para la participación de las comunidades indígenas y locales en las reuniones celebradas en el marco del Convenio está en pleno funcionamiento, y en el sitio web del Convenio figura información sobre ese fondo, incluidos los formularios de solicitud. G. Programas de creación de capacidad, incluida la capacidad del personal | UN | وبشكل خاص، أصبح صندوق التبرعات من أجل مشاركة الشعوب الأصلية والمجتمعات المحلية في الاجتماعات المعقودة في إطار الاتفاقية يعمل الآن بشكل تام، ويمكن الحصول على معلومات عنه، بما في ذلك استمارات تقديم الطلبات على الموقع الإلكتروني لاتفاقية التنوع البيولوجي(). |