"صندوق التدابير" - Translation from Arabic to Spanish

    • Fondo para medidas
        
    • del Fondo de Medidas
        
    • fondo para la adopción de medidas
        
    • ordinarios Actividades Fondo de Medidas
        
    Fondo para medidas extraordinarias en el Líbano y el territorio ocupado UN عينية صندوق التدابير الاستثنائية في لبنان واﻷرض المحتلة
    Los 11,5 millones restantes del déficit proyectado corresponderían a la falta de recursos para el Fondo para medidas Extraordinarias en el Líbano y los territorios ocupados, que ha venido prestando asistencia de emergencia y de tipo general y programas de rehabilitación que son de importancia capital para los refugiados de esas zonas. UN أما المبلغ المتبقي من العجز المسقط البالغ ١١,٥ من ملايين الدولارات فسوف ينجم عن نقص التمويل المقدم إلى صندوق التدابير الاستثنائية التي تنفذها الوكالة من أجل لبنان واﻷراضي المحتلة والتي توفر مساعدة بالغة اﻷهمية في حالات الطوارئ ومساعدة عامة وبرامج لتأهيل اللاجئين في تلك المناطق.
    iii) El Fondo para medidas extraordinarias en el Líbano y el territorio ocupado es el resultado de la consolidación del Fondo de Emergencia para el Líbano y el Fondo para medidas extraordinarias en el territorio ocupado. UN ' ٣ ' صندوق التدابير الاستثنائية في لبنان واﻷرض المحتلة وهو نتيجة لادماج صندوق عمليات الطوارئ في لبنان وصندوق التدابير الاستثنائية في اﻷرض المحتلة.
    En el cuadro 8 figura un resumen de la cuenta del Fondo de Medidas Especiales para los Países menos Adelantados para 1992. UN ويقدم الجدول ٨ أدناه ملخصا لحساب صندوق التدابير الخاصة لصالح أقل البلدان نموا لعام ١٩٩٢.
    Cuadro 8 Situación del Fondo de Medidas especiales para los países menos adelantados UN الجدول ٨ - مركز صندوق التدابير الخاصة لصالح أقل البلدان نموا
    del Fondo de Medidas Especiales para los Países Menos Adelantados UN صندوق التدابير الخاصة لصالح أقل البلدان نموا
    42. El fondo para la adopción de medidas Extraordinarias en el Líbano y los Territorios Ocupados fue creado en 1990 mediante la fusión del Fondo de Emergencia para el Líbano, establecido en 1982, y un fondo análogo para los territorios ocupados que se estableció poco después de comenzar la intifada. UN ٤٢ - أنشئ صندوق التدابير الاستثنائية في لبنان واﻷرض المحتلة في عام ١٩٩٠ عن طريق دمج صندوق الطوارئ للبنان، الذي أنشئ في عام ١٩٨٢، وصندوق مماثل لﻷرض المحتلة أنشئ بعد بدء الانتفاضة بفترة وجيزة.
    III.1 Actividades con cargo a recursos ordinarios Actividades Fondo de Medidas Total de actividades con cargo básicas Especiales para los a recursos ordinarios UN الأنشطة الأساسية صندوق التدابير الخاصة مجموع الأنشطة الممولة من الموارد العادية
    iii) El Fondo para medidas extraordinarias en el Líbano y el territorio ocupado (EMLOT) es el resultado de la decisión de 1990 de consolidar el Fondo de Emergencia para el Líbano y el Fondo para medidas extraordinarias en el territorio ocupado por las semejanzas básicas en sus objetivos. UN ' ٣ ' صندوق التدابير الاستثنائية في لبنان واﻷرض المحتلة وهو نتيجة لقرار اتخذ عام ١٩٩٠ ﻹدماج صندوق عمليات الطوارئ في لبنان وصندوق التدابير الاستثنائية في اﻷرض المحتلة. وقد تقرر إدماج هذين الصندوقين بسبب أوجه التشابه اﻷساسية في أهداف كل منهما.
    El Fondo para medidas de Seguridad se creó en 2002, en virtud de la resolución 56/286 de la Asamblea General, a fin de rendir cuentas e informar sobre los recursos autorizados por la Asamblea General para la reforma y la renovación de los locales de las Naciones Unidas y sobre gastos conexos realizados con el objetivo de reforzar la seguridad y protección de esos locales. UN أنشئ صندوق التدابير الأمنية في عام 2002 عملا بقرار الجمعية العامة 56/286 لبيان الموارد المأذون بها من الجمعية العامة لتعديل وتحسين مباني الأمم المتحدة، والإبلاغ عنها، وعن النفقات ذات الصلة فيما يتعلق بتحسين الأمن والسلامة في مباني الأمم المتحدة.
    e) El Fondo para medidas de seguridad se creó en 2002 en virtud de la resolución 56/286 de la Asamblea General, a fin de rendir cuentas e informar sobre los recursos autorizados por la Asamblea General para la reforma y la renovación de los locales de las Naciones Unidas y sobre gastos afines realizados con el objetivo de reforzar la seguridad y protección de esos locales. UN (هـ) وقد أنشئ صندوق التدابير الأمنية في عام 2002 عملا بقرار الجمعية العامة 56/286 لبيان مآل الموارد المأذون بها من الجمعية العامة لتعديل وتحسين مباني الأمم المتحدة والإبلاغ عنها وعن النفقات ذات الصلة فيما يتعلق بتعزيز الأمن والسلامة في مباني الأمم المتحدة.
    e) El Fondo para medidas de seguridad se creó en 2002 en virtud de la resolución 56/286 de la Asamblea General, a fin de rendir cuentas e informar sobre los recursos autorizados por la Asamblea General para la reforma y la renovación de los locales de las Naciones Unidas y sobre gastos afines realizados con el objetivo de reforzar la seguridad de esos locales. UN (هـ) وقد أنشئ صندوق التدابير الأمنية في عام 2002 عملا بقرار الجمعية العامة 56/286 لبيان مآل الموارد المأذون بها من الجمعية العامة لتعديل وتحسين مباني الأمم المتحدة، والإبلاغ عنها، وعن النفقات ذات الصلة فيما يتعلق بتعزيز الأمن والسلامة في مباني الأمم المتحدة.
    d) En 2002 se creó un Fondo para medidas de seguridad en virtud de la resolución 56/286 de la Asamblea General, a fin de rendir cuentas e informar sobre los recursos autorizados por la Asamblea General para la reforma y la renovación de los locales de las Naciones Unidas y sobre gastos conexos realizados con el objetivo de reforzar la seguridad y protección de esos locales. UN (د) أنشئ صندوق التدابير الأمنية في عام 2002 عملا بقرار الجمعية العامة 56/286 لبيان الموارد المأذون بها من الجمعية العامة لتعديل وتحسين مباني الأمم المتحدة، والإبلاغ عنها، وعن النفقات ذات الصلة فيما يتعلق بتحسين الأمن والسلامة في مباني الأمم المتحدة.
    d) El Fondo para medidas de seguridad se creó en 2002 en virtud de la resolución 56/286 de la Asamblea General, a fin de rendir cuentas e informar sobre los recursos autorizados por la Asamblea General para la reforma y la renovación de los locales de las Naciones Unidas y sobre gastos conexos realizados con el objetivo de reforzar la seguridad y protección de esos locales. UN (د) أنشئ صندوق التدابير الأمنية في عام 2002 عملا بقرار الجمعية العامة 56/286 لبيان الموارد المأذون بها من الجمعية العامة لتعديل وتحسين مباني الأمم المتحدة، والإبلاغ عنها، وعن النفقات ذات الصلة فيما يتعلق بتحسين الأمن والسلامة في مباني الأمم المتحدة.
    A ese respecto, es preciso señalar que, desde la celebración de la Segunda Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados, los recursos del Fondo de Medidas Especiales para los Países Menos Adelantados prácticamente se han agotado. UN وفي هذا الصدد، تجدر ملاحظة أن موارد صندوق التدابير الخاصة لصالح أقل البلدان نموا قد نضبت عمليا منذ انعقاد مؤتمر اﻷمم المتحدة الثاني لصالح أقل البلدان نموا.
    El informe incluye información sobre las actividades de participación en la financiación de los gastos, la situación del Fondo de Medidas Especiales para los Países menos Adelantados y de los Recursos Especiales del Programa, la colocación de los fondos del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, de la Reserva Operacional, y la utilización de las monedas no convertibles acumuladas. UN ويتضمن التقرير معلومات بشأن أنشطة تقاسم التكاليف، ومركز صندوق التدابير الخاصة لصالح أقل البلدان نموا، وموارد البرنامج الخاصة، وتوظيف أموال برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، والاحتياطي التشغيلي، واستخدام العملات المتجمعة غير القابلة للتحويل.
    Las actividades financiadas con cargo a los recursos ordinarios, que figuran en el cuadro 1 y en los gráficos conexos, comprenden las actividades básicas y las del Fondo de Medidas Especiales para los países menos adelantados. UN ٧ - تشمل أنشطة الموارد العادية المبينة في الجدول ١ وفي اﻷشكال المصاحبة له اﻷنشطة اﻷساسية وأنشطة صندوق التدابير الخاصة ﻷقل البلدان نموا.
    Las actividades financiadas con cargo a los recursos ordinarios, que figuran en el cuadro 1 y en los gráficos conexos, comprenden las actividades básicas y las del Fondo de Medidas Especiales para los países menos adelantados. UN ٥ - تشمل أنشطة الموارد العادية المبينة في الجدول ١ واﻷشكال البيانية المصاحبة له اﻷنشطة اﻷساسية وأنشطة صندوق التدابير الخاصة ﻷقل البلدان نموا.
    11. Las actividades financiadas con cargo a los recursos ordinarios, que se indican en el cuadro 2 y en los gráficos 4, 5 y 6, comprenden las actividades básicas y las del Fondo de Medidas Especiales para los países menos adelantados. UN 11 - تتضمن الأنشطة الممولة من الموارد العادية والواردة في الجدول 2 والأشكال 4 و 5 و 6 الأنشطة الأساسية والأنشطة التي يضطلع بها صندوق التدابير الخاصة لصالح أقل البلدان نموا.
    El saldo, sin incluir los recursos del Fondo de Medidas Especiales para los países menos adelantados (11 millones de dólares), era de 96 millones de dólares a finales de 1999 (véase el gráfico 3). UN وفي نهاية 1999 بلغ الرصيد، باستثناء صندوق التدابير الخاصة لصالح أقل البلدان نموا (11 مليون دولار) 96 مليون دولار (انظر الشكل 3).
    66. El fondo para la adopción de medidas extraordinarias en el Líbano y en el territorio ocupado fue creado en 1990 mediante la fusión del fondo de emergencia para el Líbano, establecido en 1982, y un fondo análogo para el territorio ocupado, que se estableció después de comenzar la intifada y la reacción israelí. UN ٦٦ - وقد أنشئ صندوق التدابير الاستثنائية في لبنان واﻷرض المحتلة، عام ١٩٩٠، بدمج صندوق الطوارئ في لبنان، الذي أنشئ عام ١٩٨٢، بصندوق مماثل في اﻷرض المحتلة أنشئ إثر بدء الانتفاضة والاجراءات الاسرائيلية المضادة لها.
    66. El fondo para la adopción de medidas extraordinarias en el Líbano y en el territorio ocupado fue creado en 1990 mediante la fusión del fondo de emergencia para el Líbano, establecido en 1982, y un fondo análogo para el territorio ocupado, que se estableció después de comenzar la intifada y la reacción israelí. UN ٦٦ - وقد أنشئ صندوق التدابير الاستثنائية في لبنان واﻷرض المحتلة، عام ١٩٩٠، بدمج صندوق الطوارئ في لبنان، الذي أنشئ عام ١٩٨٢، بصندوق مماثل في اﻷرض المحتلة أنشئ إثر بدء الانتفاضة والاجراءات الاسرائيلية المضادة لها.
    IV.1 Actividades con cargo a recursos ordinarios Actividades Fondo de Medidas Total de UN الأنشطة الأساسية صندوق التدابير مجموع الأنشطة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more