Fondo General y fondos conexos, incluidos el Fondo de Operaciones y la Cuenta Especial | UN | الصندوق العام والصناديق ذات الصلة، بما فيها صندوق رأس المال المتداول والحساب الخاص |
Fondo General y fondos conexos, incluidos el Fondo de Operaciones y la Cuenta Especial | UN | الصندوق العام والصناديق ذات الصلة، بما فيها صندوق رأس المال المتداول والحساب الخاص |
el Fondo de Operaciones y la Cuenta Especial | UN | صندوق رأس المال المتداول والحساب الخاص |
A finales de 1995, los recursos del Fondo de Operaciones y la Cuenta Especial seguirán completamente agotados. | UN | فحتى نهاية عام ١٩٩٥، بقي صندوق رأس المال المتداول والحساب الخاص مستنزفين تماما. |
Además, las reservas del Fondo de Operaciones y la Cuenta Especial ascendían a 317 millones de dólares, que cubrirían los gastos de la Organización hasta principios de septiembre. | UN | إضافة إلى ذلك، يحتوي صندوق رأس المال المتداول والحساب الخاص احتياجات تبلغ جملتها 317 مليون دولار، مما يسمح بتغطية مصروفات المنظمة حتى بداية أيلول/سبتمبر. |
Además de cuando se produzcan déficits en el presupuesto ordinario, el Fondo de Operaciones y la Cuenta Especial también se utilizarán para suplir las necesidades de liquidez del plan maestro de mejoras de infraestructura en 2014. | UN | وإضافة إلى أي عجز نقدي في الميزانية العادية، سوف يستخدم صندوق رأس المال المتداول والحساب الخاص أيضا لسد أى نقص في احتياجات المخطط العام لتجديد مباني المقر من التدفقات النقدية خلال عام 2014. |
Al 16 de mayo de 2007, esa suma representaba 435 millones de dólares, y había otros 377 millones de dólares en cuentas de reserva conexas como el Fondo de Operaciones y la Cuenta Especial. | UN | وفي 16 أيار/مايو 2007، كان هذا المبلغ 435 مليون دولار مع وجود 377 مليون دولار أخرى في حسابات احتياطية ذات صلة، مثل صندوق رأس المال المتداول والحساب الخاص. |
Al 30 de abril de 2008, ese monto ascendía a 529 millones de dólares y había además 385 millones de dólares en las cuentas de reserva conexas (el Fondo de Operaciones y la Cuenta Especial). | UN | وبحلول 30 نيسان/أبريل 2008، ارتفع ذلك المبلغ إلى 529 مليون دولار، مع وجود مبلغ إضافي قدره 385 مليون دولار في الحسابين الاحتياطيين ذوي الصلة (صندوق رأس المال المتداول والحساب الخاص). |
Al 1 de octubre de 2013, los recursos en efectivo del presupuesto ordinario ascendían a 55 millones de dólares, excluyendo el Fondo de Operaciones y la Cuenta Especial (150 millones de dólares y 259 millones de dólares respectivamente). | UN | 9 - وفي 1 تشرين الأول/أكتوبر 2013، بلغ الرصيد النقدي للميزانية العادية ما مقداره 55 مليون دولار، باستثناء صندوق رأس المال المتداول والحساب الخاص (150 مليون دولار و 259 مليون دولار على التوالي). |
Al 5 de octubre de 2012, el efectivo disponible total, excluidos el Fondo de Operaciones y la Cuenta Especial, ascendía a 149 millones de dólares, frente a los 94 millones de dólares registrados al 31 de diciembre de 2011. | UN | وأوضح أن مجموع الموارد النقدية المتاحة في 5 تشرين الأول/أكتوبر 2012، باستثناء صندوق رأس المال المتداول والحساب الخاص، بلغ 149 مليون دولار، بالمقارنة إلى مبلغ 94 مليون دولار في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011. |
Entre tanto, se solicita a la Secretaría que proporcione la información más reciente sobre el Fondo de Operaciones y la Cuenta Especial, a fin de que los Estados Miembros puedan considerar si se puede aprobar la utilización de esos fondos como mecanismo provisional para tener acceso a la caja. | UN | وفي الوقت نفسه، يطلب إلى الأمانة العامة أن تقدم أحدث المعلومات بشأن صندوق رأس المال المتداول والحساب الخاص كي تتمكن الدول الأعضاء من النظر في مسألة الموافقة أو عدم الموافقة على استعمال هذين الصندوقين كآلية بديلة لأجل توفير تدفقات نقدية. |
Al 1 de octubre de 2013, el saldo del presupuesto ordinario, excluidos el Fondo de Operaciones y la Cuenta Especial, ascendía a 55 millones de dólares. | UN | وقال إن نقدية الميزانية العادية في 1 تشرين الأول/أكتوبر 2013 بلغت 55 مليون دولار باستثناء صندوق رأس المال المتداول والحساب الخاص. |
Además de cuando se produzcan déficits en este, el Fondo de Operaciones y la Cuenta Especial también se utilizarán para suplir las necesidades de liquidez del plan maestro de mejoras de infraestructura en 2014. | UN | وإضافة إلى ما تشهده الميزانية العادية من نقصان، سيجري أيضا اللجوء إلى صندوق رأس المال المتداول والحساب الخاص في الوفاء بأي احتياجات من التدفقات النقدية قد يتطلبها المخطط الجديد لتجديد مباني المقر خلال عام 2014. |
Entre otras cosas, se informó a la Comisión de que el Fondo de Operaciones y la Cuenta Especial dan un margen de liquidez a la Organización para las operaciones financiadas con cargo al presupuesto ordinario y que la Cuenta Especial se utiliza únicamente cuando el Fondo de Operaciones se ha empleado en su totalidad. | UN | وأُبلغت اللجنة، في جملة أمور، بأن كلا من صندوق رأس المال المتداول والحساب الخاص يوفر السيولة النقدية للمنظمة للعمليات المموَّلة من الميزانية العادية، وأن الحساب الخاص لا يُستخدَم إلا بعد استخدام صندوق رأس المال المتداول بالكامل. |
El saldo de efectivo para el plan maestro de mejoras de infraestructura se agotará en noviembre y el Fondo de Operaciones y la Cuenta Especial se utilizarán para suplir las necesidades de liquidez. | UN | وستنفد النقدية المتاحة للمخطط العام لتجديد مباني المقر في تشرين الثاني/نوفمبر، وسيُستخدم صندوق رأس المال المتداول والحساب الخاص لتلبية ما يلزم من احتياجات من التدفقات النقدية. |
El efectivo para el plan maestro de mejoras de infraestructura se agotará en noviembre y el Fondo de Operaciones y la Cuenta Especial se utilizarán para suplir las necesidades de liquidez del plan maestro. | UN | وستستنفد النقدية المتاحة للمخطط العام لتجديد مباني المقر في تشرين الثاني/نوفمبر: سيستخدم صندوق رأس المال المتداول والحساب الخاص لتغطية احتياجات المخطط العام لتجديد مباني المقر من التدفقات النقدية. |
Al 2 de octubre de 2014, los recursos en efectivo del presupuesto ordinario ascendían a 35 millones de dólares, excluyendo el Fondo de Operaciones y la Cuenta Especial, cuyos saldos ascendían a 150 millones de dólares y 234 millones de dólares respectivamente. | UN | وفي 2 تشرين الأول/أكتوبر 2014، بلغت نقدية الميزانية العادية 35 مليون دولار، باستثناء صندوق رأس المال المتداول والحساب الخاص حيث بلغ الرصيد 150 مليون دولار و 234 مليون دولار، على التوالي. |
La Comisión opina que la Asamblea General tal vez desee aprobar la utilización del Fondo de Operaciones y la Cuenta Especial a un nivel adecuado, como mecanismo provisional para mantener la corriente de efectivo, con carácter excepcional y sin que sirva de precedente. | UN | وترى اللجنة أن الجمعية العامة قد ترغب في الموافقة على استخدام صندوق رأس المال المتداول والحساب الخاص في حدود مستوى معقول، كآلية مؤقتة لتوفير التدفقات النقدية بشكل استثنائي ودون أن يشكّل ذلك سابقة. |
La Asamblea General ha autorizado el uso del Fondo de Operaciones y la Cuenta Especial como mecanismo provisional para remediar posibles problemas de falta de efectivo, incluidos los gastos asociados, en espera de su decisión sobre la consignación definitiva, que adoptará en la parte principal de su sexagésimo noveno período de sesiones. | UN | وكانت الجمعية العامة قد أذنت باستخدام صندوق رأس المال المتداول والحساب الخاص كآلية من آليات سد النقصان لمعالجة ما قد يطرأ من تحديات في التدفقات النقدية، بما يشمل ما يرتبط بذلك من تكاليف، إلى حين صدور قرارها بشأن مبلغ الاعتماد النهائي خلال الجزء الرئيسي من دورتها التاسعة والستين. |
Al 2 de octubre de 2014, los recursos en efectivo del presupuesto ordinario ascendían a 35 millones de dólares, con exclusión del Fondo de Operaciones y la Cuenta Especial (150 millones de dólares y 234 millones de dólares, respectivamente). | UN | وفي 2 تشرين الأول/أكتوبر 2014، بلغ حجم النقدية في الميزانية العادية 35 مليون دولار باستثناء صندوق رأس المال المتداول والحساب الخاص (150 مليون دولار و 234 مليون دولار على التوالي). |
En abril de 2014, la Asamblea General autorizó el uso del Fondo de Operaciones y la Cuenta especial como mecanismo provisional para financiar el proyecto hasta su conclusión. | UN | وفي نيسان/أبريل 2014، أذنت الجمعية العامة باستخدام صندوق رأس المال المتداول والحساب الخاص() كآلية مؤقتة لتمويل المشروع حتى إنجازه. |