lo hicimos y nos conectamos con él de esa manera. | TED | نحن الذين صنعناه .. وجعلناه هكذا .. واصبح متصلاً هكذا |
Estoy seguro de que estaría orgulloso del ejército que le hicimos. | Open Subtitles | لكنني متأكد بأنه كان ليكون فخوراً بالجيش الذي صنعناه من أجله |
Para eso la hicimos así de ancha. | Open Subtitles | لن يحدث. لهذا صنعناه واسعاً هكذا. |
De hecho es algo que inventamos hace unos años, o creamos hace algunos años. | TED | وهو شئ اخترعناه منذ بضع سنوات مضت أو صنعناه قبل بضع سنوات. |
Esto muestra la complejidad de la economía que hemos creado. | TED | وسوف تستوعبون حينها الاقتصاد المعقد الذي صنعناه |
Y lo que pensamos que hemos hecho es que hemos introducido algo que, al menos para los monos y para nosotros, funciona como moneda financiera real. | TED | ومانعتقد أننا فعلا صنعناه أننا قدمنا شيء يعمل على الأقل للقردة ولنا، يعمل تماما كعملة اقتصادية حقيقة. |
La estrella tiene sobrepeso, estamos fuera de presupuesto, Y el grilloraptor que construimos. parece haber desarrolado una mente siniestra por su cuenta. | Open Subtitles | النجم وزنه ازداد ، وميزانيتنا تعدت المسموح والوحش الذي صنعناه يبدو أنه طوّر عقل شرير خاص به |
La hicimos para ti, una buena noche probablemente alejará la locura. | Open Subtitles | لقد صنعناه من أجلك, ليلة من النوم الهادئ كفيلة بالقضاء على الجنون |
Lo hicimos después de que engañara a aquel mafioso. Eso está bien. | Open Subtitles | .صنعناه لها بعد ما خدعة العصابة .هذا جيد |
Demandan a la empresa por algo que hicimos. | Open Subtitles | لقد أقيمت دعوى قضائية على الشركة بسبب منتج صنعناه |
La hicimos Jeff y yo, porque te hacia ver como el mago de la bolsa de galletitas Crisp. | Open Subtitles | انا و جيف صنعناه لأنه جعل من نظرتكم اكثر من ساحر البسكويت الهش |
Es muy informativo. Es por eso que lo hicimos. | Open Subtitles | اقعد إذًا وشاهده، إنّه تثقيفيّ جدًّا، ولذلك صنعناه |
Como el que hicimos de ti para atraer a los fantasmas a la jaula de Faraday. | Open Subtitles | مثل ذلك الوحد الذي صنعناه منك لنستدرج الاشباح لقفص فاراداي |
El tanque que hicimos les da 45 minutos de oxígeno. | Open Subtitles | الخزان الذي صنعناه سيمنحهم خمسة وأربعين دقيقة من الأوكسجين. |
Ahora que sabe lo que hicimos, nos buscará a los dos y eso podría abrirnos la puerta para otra cosa. | Open Subtitles | الآن ، و قد عَلم بما صنعناه فهو قادم لينتقم من كلانا و هذا قد يكون فرصة لإنجاز أمر آخر |
Este es el plano inicial del video que creamos. | TED | هذه اللقطة الإفتتاحية من الفيديو الذي صنعناه |
Creí que capitalizaríamos la buena voluntad que creamos. | Open Subtitles | توقعت أننا سننتفع من حسن النية الذي صنعناه |
Máscaras que creamos para esconder lo que de verdad nos aterra. | Open Subtitles | قناع صنعناه نحن لنخفيهم لما نحن نخاف منه فعلا |
y nos inspiren en nuevas formas en que podamos usar este instrumento único que hemos creado en Santa Bárbara. | TED | وتلهمونا للتفكير بطرق جديدة يمكن أن نستخدمها هذا الجهاز المتفرد الذي صنعناه في سانتا باربارا |
Creo que todos somos responsables de la sociedad que hemos creado. | TED | وأعتقد أننا جميعًا مسؤولون عن المجتمع الذي صنعناه. |
Mira, me enfermé hace aproximadamente un año, y los gastos médicos - chupaban hasta el último centavo hemos hecho y algo más. | Open Subtitles | إنظر, لقد مرضت قبل عام من الأن وفواتير الأطباء, أمتصت كل قرش صنعناه وزادت عن ذلك |
La construimos para mantenerme fuerte y quitarte lo que no quisiste darme y transferir la capacidad de sanar que no deseas a mi cuerpo. | Open Subtitles | لقد صنعناه لكيّ يجعلني قوياً و أتمكن .من أخذ الشيء الذي لم تمنحني إياه و أنقل قدرتك على الشفاء الغير .مرغوبة إلى جسديّ |