"صوابك" - Translation from Arabic to Spanish

    • loco
        
    • cabeza
        
    • loca
        
    • razón
        
    • juicio
        
    • sentidos
        
    • cabales
        
    • demente
        
    • volviste
        
    Sí, pero el miedo constante de que en cualquier momento te pueden abofetear, te va a volver loco. Open Subtitles أجل، لكن الخوف المستمر من أنه قد يُصفع فى أى لحظة عندما تصفعِ تفقدين صوابك
    Sam, estás loco. Debí saber eso hace mucho tiempo. Open Subtitles سام, لقد طاش صوابك كان يجب ان اعرف ذلك منذ مدة طويلة
    ¿Cómo puedes perder la cabeza por ella? Open Subtitles كيف تفقد صوابك مع هذه العاهرة؟
    ¡Te volviste loca! ¡Debe ser el calor que se te subió a la cabeza! Open Subtitles لقد فقدتِ صوابك أظن أن الحر قد أثرعلى عقلك
    Vamos a casa a desinfectarte antes de que te vuelvas loca del todo. Open Subtitles هيا، عزيزتي، فلنأخذك للمنزل ونعالجك من القمل قبل أن تفقدي صوابك.
    Sí, la estrangularé y a ti también, si no entras en razón. Open Subtitles ، نعم، سأخنقها، وأنت أيضاً . إذا لم تعود إلى صوابك
    Acariciándolo, desvistiéndolo, y volviéndolo loco. No. Open Subtitles يداعبنك، وينزعن ملابسك ويفقدنك صوابك
    Si sigue así, se volverá loco. Open Subtitles لسوف تفقد صوابك إن أنت أصررت هذا الإصرار
    Si él dice que no quiere un show sobre nada, no te vuelvas loco. Open Subtitles إن قال إنه لا يريد أن يكون المسلسل عن لا شيء فلا تفقد صوابك.
    No, eso es una locura. Está loco. Se ha vuelto completamente loco. Open Subtitles هذا جنون لقد فقدت صوابك لقد فقد صوابه كليا
    ¿Puedes vivir así toda la vida o termina por volverte loco? Open Subtitles هل يمكنك عيش حياتك كلها هكذا أم أن هذا يفقدك صوابك في النهاية؟
    Tu empezaste. Tu eras agradable, y después te volviste loco. Open Subtitles ها أنت ذا تفعل هذا مجدداً، تتصرف بلطف ثم تفقد صوابك
    Te desafío a mirarla a los ojos y no perder la cabeza. Open Subtitles أنا أتحداك بأن تنظر إلى تلك الأعين ولاتفقد صوابك
    Así, que usa la cabeza, envía a la chica aquí con esa película, Open Subtitles عُد إلى صوابك وأرسل الفتاة إلى هنا برفقة الفيلم.
    Saltando sobre mí de esa manera. ¿Has perdido la cabeza? Open Subtitles أن تقفز عليّ بتلك الطريقة هل فقدت صوابك ؟
    Sé que te han dejado dos veces y estás al límite, pero hoy no es el día que pierdas la cabeza, Open Subtitles أعرف أنك غاضبة جدا ووصلتي للحافة لكن اليوم ليس اليوم الذي تفقدين في صوابك
    Piensa así y te volverás loca. Open Subtitles فكّري بهذه الطريقة وستفقدين صوابك.
    ¡Nunca fui demasiado bueno para ti! Sólo trato de sobrevivir para hacerte entrar en razón. Open Subtitles فقط أحاول أن أبقيك حياً بما فيه الكفاية للعودة إلى صوابك
    Michael, ¿has perdido el juicio? Tiene siete años. Open Subtitles مايكل هل فقدت صوابك انه في السابعة من عمره
    Es posible que haya llegado a sus sentidos y dijo lo que el la Comisión necesario que diga, pero hasta que no estoy seguro de que lo encaminó, vas a trabajar su camino de vuelta en sus derechos. Open Subtitles ربما عدتي إلى صوابك ،وقلت ما أرادت اللجنة أن تقولي ولكن حتى أتأكد ،من أنك تعنينه حقاً
    # Los niños me esperan Vuelve a tus cabales # Open Subtitles الأطفال يَتوقّعونَني لذا رجاءً، عودُ إلى صوابك
    La verdad es que estás demente y ni siquiera mientes bien. Open Subtitles الحقيقة أنّكَ فقدتَ صوابك. لستَ كاذباً بارعاً حتّى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more