Recibió mensajes de voz en los cuales ustedes lo acusaban de robo menor. | Open Subtitles | كان قلقاً لتلقيه رسائل تهديد صوتية منك، تتهمه بأنه لص تافه |
Tengo algo que requiere una contraseña activada por voz y el mencionado módulo de propagación. | Open Subtitles | لدي شيء هنا الذي يتطلب كلمة سر تفعيلية صوتية. ومذكور أعلاه وحدة توليدك |
Usuarios del sitio web de 118 países accedieron a archivos de audio en línea. | UN | واطّلع مستخدمو المواقع الإلكترونية من 118 بلدا على مقاطع صوتية عبر الإنترنت. |
Las voces son docenas de fragmentos de audio que han puesto juntos. | Open Subtitles | الأصوات هي عبارة عن عشرات من مقاطع صوتية مختلطين ببعضهم |
Está previsto que transmitirá programas con calidad de sonido de disco compacto por cientos de canales de satélite. | UN | وهي تعتزم إيصال البرامج بنوعية صوتية مماثلة لنوعية اﻷقراص المدمجة عبر مئات من القنوات الساتلية. |
Disponibilidad de registros sonoros digitales para facilitar la labor de los redactores de actas literales, reduciendo el tiempo que pasan en las salas de conferencias. | UN | توافر ملفات رقمية صوتية لتسهيل عمل مدوني المحاضر الحرفية، مما يوفر من الوقت المخصص لقضائه في قاعات الاجتماعات. |
El Seminario tendrá grabaciones sonoras de sus debates, que se conservarán en los archivos de las Naciones Unidas de conformidad con la práctica establecida. | UN | تعد تسجيلات صوتية ﻷعمال الحلقة الدراسية، ويحتفظ بها في محفوظات اﻷمم المتحدة وفقا للممارسة المعمول بها. |
Escuchó cada mensaje de voz que le envié, ¿eso qué te dice? | Open Subtitles | لقد استمع لكل رسالة صوتية أرسلتها، لذا ماذا يخبركِ هذا؟ |
:: Los artículos 9 y 16 son opcionales si dentro del contingente se requiere un registro de voz. | UN | :: البندان 9 و 16 اختياريان إذا كان ثمة حاجة إلى توفير شفرة صوتية داخلية في الوحدة. |
Las operaciones que lo requieren disponen de un sistema de comunicaciones de voz y datos seguras o cifradas. | UN | وتزود العمليات التي تستلزم اتصالات مأمونة قدرة اتصالات صوتية أو بيانية مأمونة أو مشفَّرة. |
Esto permite la transmisión ininterrumpida de voz y datos en tiempo real desde determinados lugares hasta los cuarteles generales de las misiones. | UN | وهذا يتيح إجراء اتصالات صوتية وإرسال البيانات بطريقة مستمرة ومستقلة في الحين من مواقع مختارة إلى مقر البعثة. |
Grabadoras magnetofónicas digitales de tipo audio con un aparato reproductor del sonido | UN | مسجلات صوتية رقمية تستعمل فيها اﻷشرطة الممغنطة وتتضمن أجهزة لاستعادة الصوت |
En la colección se incluyen también grabaciones de audio y vídeo de las reuniones organizadas por la Dirección General. | UN | وتضم المجموعة أيضا أشرطة صوتية وأشرطة فيديو عن الاجتماعات التي تعقدها المديرية العامة المعنية بمركز المرأة ومشاكلها. |
Máquina de duplicación de audio y grabadora de vídeo, cintas de vídeo y audio | UN | آلة تسجيل صوتي وجهاز فيديو، وأشرطة فيديو وأشرطة صوتية |
Solo que en lugar de detectar objetos metálicos detecta cualquier cosa que emite una onda de sonido anormal. | Open Subtitles | ولكن بدلاً من الاستماع للأجسام المعدنية أنا استمع لأي شيء يبعث موجات صوتية غير طبيعية |
Disponibilidad de registros sonoros digitales para facilitar la labor de los redactores de actas literales, reduciendo el tiempo que pasan en las salas de conferencias. | UN | توافر ملفات صوتية رقمية لتسهيل عمل مدوني المحاضر الحرفية، مما يوفر من الوقت الذي ينقضي في قاعات الاجتماعات. |
El Seminario tendrá grabaciones sonoras de sus debates, que se conservarán en los archivos de la Naciones Unidas de conformidad con la práctica establecida. | UN | تعد تسجيلات صوتية ﻷعمال الحلقة الدراسية، ويحتفظ بها في محفوظات اﻷمم المتحدة وفقا للممارسة المعمول بها. |
A menos que la Conferencia o la Comisión Principal de que se trate decida otra cosa, no se harán tales grabaciones de las sesiones de ningún grupo de trabajo. | UN | ولا تعد تسجيلات صوتية لجلسات أي فريق عامل، مالم يقرر المؤتمر أو اللجنة الرئيسية التي يتبعها الفريق العامل خلاف ذلك. |
Si nos ponemos cerca del campo electromagnético de un aparato Toshoki, tendrás una respuesta visual y sonora como esta. | Open Subtitles | الآن، إذا اقتربنا من الحقل الكهرومغناطيسي لاداة توشوكي ستتحصل على استجابة بصرية و صوتية مثل هذه |
En dos incidentes distintos, la sede de los Juegos fue alcanzada por fragmentos metálicos de metralla y una granada de percusión. | UN | وفي حادثتين منفصلتين، أصابت شظايا معدنية ساخنة وقنبلة صوتية موقع الألعاب الصيفية. |
Cada una de estas canciones representa una escena, un movimiento, en algunos casos, una revolución sónica que ha alterado completamente el curso de la música popular. | TED | تمثل كل واحدة من هذه الأغاني مشهدًا أو حركة ما، وفي بعض الأحيان، ثورة صوتية تغير تمامًا اتجاه الموسيقى الشعبية. |
Además, después de haber recabado las opiniones de las ONG pertinentes, en 2009 comenzó la instalación gradual de señales de tráfico electrónicas acústicas. | UN | وعلاوة على ذلك، وبعد التماس آراء المنظمات غير الحكومية المختصة، بدأ تركيب إشارات مرور صوتية تدريجياً منذ عام 2009. |
Tubo no metálico con una composición diseñada para producir un efecto sonoro | UN | أنبوب غير معدني يحتوي على مكون مصمم لإحداث مؤثرات صوتية |
Bueno, pero le hiciste una ecografía ayer y dijiste que estaba en posición. | Open Subtitles | أخضعتها لأشعة فوق صوتية البارحة وقلت إن الجنين في وضعية سليمة |
La presión acústica de una señal acústica depende de: | UN | يتوقف الضغط الصوتي لإشارة صوتية على ما يلي: |
Destinado normalmente para combatir el ruido impulsivo en el campo de batalla, o en tu caso, las potenciales explosiones sónicas, las cuales serían increíbles, | Open Subtitles | مصممة خصيصاً للنبض المرتفع فى المعركة القتالية. او فى حالتك, انفجارات صوتية محتملة. يجب ان تكون رائعة. |