"صوت تأييدا لمشروع القرار" - Translation from Arabic to Spanish

    • votó a favor del proyecto de resolución
        
    • votado a favor del proyecto de resolución
        
    • votó en favor del proyecto
        
    Por estas razones, la delegación de Singapur votó a favor del proyecto de resolución. UN ولذلك، فإن وفدها صوت تأييدا لمشروع القرار.
    El Sr. POWLES (Nueva Zelandia) dice que votó a favor del proyecto de resolución A/C.2/52/L.48, aunque lamenta que no haya sido aprobado por consenso. UN ٨ - السيد باولز )نيوزيلندا(: قال إنه صوت تأييدا لمشروع القرار A/C.2/52/L.48، وأعرب عن أسفه لعدم اعتماده بتوافق اﻵراء.
    El Sr. MEYER (Luxemburgo), haciendo uso de la palabra en nombre de la Unión Europea, dice que votó a favor del proyecto de resolución. UN ٩ - السيد مايير )لكسمبرغ(: تحدث بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي وقال إنه صوت تأييدا لمشروع القرار.
    La delegación del Canadá apoya plenamente el concepto multidimensional del desarrollo en el que se basa el Programa 21. votó a favor del proyecto de resolución y votará también a favor de todos los proyectos de resolución relativos al desarrollo sostenible que la Comisión tiene ante sí. UN وأعرب عن تأييد وفد كندا الكامل لمفهوم التنمية المتعدد اﻷبعاد الذي يستند إليه جدول أعمال القرن ٢١، وقال إنه صوت تأييدا لمشروع القرار. وذكر أنه سيصوت كذلك تأييدا لجميع مشاريع القرارات التي تتعلق بالتنمية المستدامة التي تعرض على اللجنة.
    Su delegación ha votado a favor del proyecto de resolución porque éste es similar al aprobado por consenso en la sesión precedente. UN وإن وفدها صوت تأييدا لمشروع القرار لأن الأخير يشبه تماما القرار الذي تم اعتماده بتوافق الآراء في الدورة السابقة.
    El Sr. TCHOULKOV (Federación de Rusia) dice que votó a favor del proyecto de resolución. UN ١١ - السيد تشولكوف )الاتحاد الروسي(: قال إنه صوت تأييدا لمشروع القرار.
    El Sr. KVALHEIM (Noruega) dice que votó a favor del proyecto de resolución y lamenta que no se haya llegado a un consenso sobre el mismo. UN ١٢ - السيد كفالهايم )النرويج(: قال إنه صوت تأييدا لمشروع القرار معربا عن أسفه لعدم التوصل إلى توافق في اﻵراء.
    La Sra. DÍAZ (México) dice que votó a favor del proyecto de resolución porque ciertas partes del texto revisten especial importancia para la promoción de los derechos de los migrantes. UN ١٠ - السيدة دياس )المكسيك(: قالت إن وفدها قد صوت تأييدا لمشروع القرار ﻷن بعض العناصر الواردة في ذلك النص تكتسي أهمية خاصة بالنسبة لتعزيز حقوق المهاجرين.
    El Sr. AMMARIN (Jordania) dice que votó a favor del proyecto de resolución y que votará también a favor de otros proyectos de resolución sobre este tema. UN ١٥ - السيد عمارين )اﻷردن(: قال إنه صوت تأييدا لمشروع القرار وأنه سوف يصوت تأييدا لجميع مشاريع القرارات اﻷخرى بشأن هذه المسألة.
    El Sr. PRENDERGAST (Jamaica) dice que votó a favor del proyecto de resolución porque el crecimiento económico sostenido y el desarrollo sostenible revisten importancia primordial para los países en desarrollo. UN ٢٤ - السيد برندرغاست )جامايكا(: قال إنه صوت تأييدا لمشروع القرار إذ أن النمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة يكتسيان أهمية رئيسية بالنسبة للبلدان النامية.
    El Sr. MEYER (Luxemburgo), haciendo uso de la palabra en nombre de la Unión Europea, dice que votó a favor del proyecto de resolución A/C.2/52/L.58, por las razones que expuso en relación con la aprobación del proyecto de resolución A/C.2/52/L.48. UN ٢٥ - السيد مايير )لكسمبرغ(: تحدث بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي، وقال إنه صوت تأييدا لمشروع القرار A/C.2/52/L.58، لﻷسباب نفسها التي عرضها على إثر اعتماد مشروع القرار A/C.2/52/L.48.
    El Sr. TCHOULKOV (Federación de Rusia) dice que votó a favor del proyecto de resolución y que, por los motivos ya mencionados, votará también a favor de las otras cuatro resoluciones presentadas a la Comisión sobre este tema. UN ٢٦ - السيد تشولكوف )الاتحاد الروسي(: قال إنه صوت تأييدا لمشروع القرار وأنه سوف يصوت تأييدا للقرارات اﻷربعة اﻷخرى المعروضة بشأن هذا الموضوع لﻷسباب المذكورة آنفا.
    El Sr. OJIMBA (Nigeria) dice que votó a favor del proyecto de resolución y se suma a la declaración formulada por el representante de Tanzanía en nombre del Grupo de los 77 y China. UN ٧٢ - السيد أوجمبا )نيجيريا(: قال إنه صوت تأييدا لمشروع القرار وأنه يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل تنزانيا بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين.
    105. El Sr. UMEDA (Japón) dice que aunque el Japón acoge con beneplácito los cambios que tienen lugar en la República Islámica del Irán, votó a favor del proyecto de resolución ya que aún hay margen para mejorar. UN ١٠٥ - السيد أوميدا )اليابان(: قال إنه بالرغم من أن اليابان ترحﱢب بالتغييرات الجارية في جمهورية إيران اﻹسلامية، فإن بلده صوت تأييدا لمشروع القرار حيث أن ما زال هناك مجال للتحسين.
    La Sra. Takase (Japón), explica su voto después de la votación y dice que su país votó a favor del proyecto de resolución porque la protección de los derechos del niño sigue siendo una de sus principales preocupaciones, tanto en el plano nacional como en el internacional. UN 79 - السيد تاكاسي (اليابان): قال، تعليلا لتصويته بعد التصويت، إن بلده صوت تأييدا لمشروع القرار لأن حماية حقوق الطفل تظل أحد مشاغله الرئيسية على الصعيد الوطني والدولي معا.
    34. El Sr. Takase (Japón) explica que su delegación votó a favor del proyecto de resolución, pero desea aclarar su posición en lo referente al párrafo 9 y para ello recuerda que formuló una reserva por los términos en que está redactado. UN 34 - السيد تاكاسي (اليابان): قال إن وفده صوت تأييدا لمشروع القرار ولكنه يود مع ذلك توضيح موقفه فيما يتعلق بالفقرة 9 معربا عن أنه أبدى تحفظا على صياغة الفقرة.
    41. El Sr. Onischenko (Ucrania) dice que su delegación votó a favor del proyecto de resolución porque considera que los principios consagrados en la Declaración Universal de Derechos Humanos deben aplicarse a todos los países. UN 41 - السيد أونيشينكو (أوكرانيا): قال إن وفده صوت تأييدا لمشروع القرار لأن مبادئ الإعلان العالمي لحقوق الإنسان في رأيه ينبغي أن تنطبق على جميع البلدان.
    73. El Sr. Ashiki (Japón) dice que su delegación considera importante abordar la cuestión de la promoción y protección de los derechos del niño de manera amplia, razón por la cual votó a favor del proyecto de resolución. UN 73 - السيد أشيكي (اليابان): قال إن وفده يرى أنه من الأهمية بمكان معالجة مسألة تعزيز حقوق الطفل وحمايتها بطريقة شاملة، وعليه فإنه صوت تأييدا لمشروع القرار.
    74. El Sr. Hermoso (Filipinas) dice que su delegación votó a favor del proyecto de resolución y hubiera querido ser uno de los patrocinadores, pero las referencias que contiene la resolución a la Corte Penal Internacional le impidieron hacerlo. UN 74 - السيد هيموزو (الفلبين): قال إن وفده صوت تأييدا لمشروع القرار وكان يود أن ينضم إلى مقدميه، ولكن الإشارات في القرار إلى المحكمة الجنائية الدولية حالت دون ذلك.
    Su delegación ha votado a favor del proyecto de resolución, dado que es muy similar al proyecto de resolución que se aprobó en 2005. UN وأضافت أن وفدها صوت تأييدا لمشروع القرار لأنه يشبه مشروع القرار المعتمد في عام 2005.
    Señala que ha votado a favor del proyecto de resolución, pero que ello no significa que se haya alineado con una de las partes en el conflicto. UN وقد صوت تأييدا لمشروع القرار لكن ذلك لا يعني أنه انحاز إلى أحد الجانبين في هذا الصراع.
    Por ello, luego de haber considerado la cuestión con el máximo cuidado, mi delegación votó en favor del proyecto de resolución A/54/L.11. UN ومن ثم فإن وفدي بعد أن نظر في المسألة بكل عناية صوت تأييدا لمشروع القرار A/54/L.11.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more