Los gastos del transporte de 496 refugiados somalíes de Kenya a Nueva Zelandia representaron el 46% de la asignación. | UN | وكانت تكاليف ترحيل ٦٩٤ لاجئا صوماليا من كينيا إلى نيوزيلندا تشكل ٦٤ في المائة من الاعتماد المخصص. |
Asistieron al Simposio unos 60 somalíes, invitados a título personal y procedentes de todas las partes del país y de la diáspora. | UN | وحضر الندوة حوالي 60 صوماليا من مختلف أرجاء البلد ومن الشتات، بعد أن دعوا إلى حضورها بصفتهم الشخصية. |
El proyecto da empleo estable a 97 somalíes, distribuidos entre el centro de información de vuelo y los tres aeropuertos citados. | UN | ويوفر المشروع فرص عمل ثابتة لـ 97 صوماليا جرى توزيعهم على مركز معلومات الطيران وعلى المطارات الثلاثة. |
En el período de que se informa, otros 14.954 refugiados somalíes procedentes de Djibouti y Etiopía regresaron a la región noroccidental de Somalia. | UN | فقد أعيد 954 14 لاجئا صوماليا إضافيا من جيبوتي وإثيوبيا إلى شمال غرب الصومال في الفترة التي يشملها التقرير. |
Es probable que esta persona estuviera representando a una facción somalí. | UN | ومن المرجح أن هذا الشخص كان يمثِّل فصيلا صوماليا. |
Además, 19 refugiados somalíes fueron repatriados de algunos otros países. | UN | وبالإضافة إلى ذلك فقد تمت إعادة 19 لاجئا صوماليا إلى وطنهم من عدة بلدان أخرى. |
En la actualidad, el programa de becas patrocinado por la Comisión Europea ayuda a 33 estudiantes somalíes que cursan estudios en universidades de Kenya. | UN | وتقدم مبادرة المنح الدراسية الجارية التي ترعاها حاليا المفوضية الأوروبية الدعم إلى 33 طالبا صوماليا يتابعون دراساتهم في الجامعات الكينية. |
También quedan 16.123 refugiados somalíes desde los decenios de 1980 y 1990 y 11.503 refugiados eritreos desplazados durante y después del conflicto fronterizo entre Etiopía y Eritrea. | UN | وهناك أيضا 123 16 لاجئا صوماليا منذ الثمانينيات والتسعينيات و 503 11 لاجئين إريتريين شُردوا خلال النـزاع بين إثيوبيا وإريتريا على الحدود وبعده. |
Desde el 16 de abril, en Etiopía se han registrado 60.446 refugiados somalíes. | UN | ومنذ 16 نيسان/أبريل، تم تسجيل 446 60 لاجئا صوماليا في إثيوبيا. |
Cuarenta somalíes que estaban detenidos en Maldivas han sido repatriados por la UNODC. | UN | وأعاد المكتب أربعين صوماليا معتقلين في ملديف إلى وطنهم. |
60. A fines de abril de 1993, el Gobierno del Sudán decidió conceder al condición de refugiados a unos 450 somalíes. | UN | ٦٠ - وقررت حكومة السودان منح مركز اللاجئ ﻟ ٤٥٠ صوماليا تقريبا في نهاية نيسان/ابريل ١٩٩٣. |
Se han inscrito para la repatriación 512 refugiados somalíes de zonas distintas de Mogadishu, pero la inseguridad que reina en Somalia ha impedido su repatriación. | UN | وفي حين أن ٢١٥ لاجئا صوماليا من مناطق أخرى خلاف مقديشيو قد سجلوا رغبتهم في العودة الى الوطن، فإن عدم اﻷمن السائد في الصومال قد حال دون عودتهم. |
De los 9.093 refugiados inscritos en el Yemen del Sur desde el final de las hostilidades, 5.235 somalíes y 441 etíopes han sido reubicados temporalmente en el campamento de Al Gahin, gobernación de Abyan, mientras que otros 3.417 refugiados somalíes estaban viviendo en los suburbios de Adén. | UN | ومن بين ٩ ٠٩٣ لاجئا مسجلا في اليمن الجنوبي منذ نهاية اﻹقتتال، أعيد تسكين ٥ ٢٣٥ صوماليا و٤٤١ أثيوبيا بصفة مؤقتة في مخيم الجاهين في محافظة ابيان، في حين كان ٣ ٤١٧ من اللاجيئن الصوماليين اﻵخرين يعيشون في ضواحي عدن. |
196. En vista de la inestabilidad de la situación en Somalia, sólo se repatriaron 153 somalíes. | UN | ٦٩١ - ونظرا للوضع المتقلب السائد في الصومال، لم يعد سوى ٣٥١ صوماليا إلى وطنهم. |
Los 43 refugiados somalíes que viven en el campamento Fau–5 están recibiendo ayuda normal del ACNUR. | UN | وتقدم ﻟ ٤٣ لاجئا صوماليا في معسكر الفاو - ٥ مساعدة عادية من قبل مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين. |
También siguió habiendo frecuentes secuestros y en el período de que se informa hubo un total de 22 civiles somalíes por los que se exigió rescate. | UN | وقد استمرت أيضا عمليات اختطاف متواترة، وذكرت الأنباء أنه تم احتجاز ما مجموعه 22 مدنيا صوماليا للحصول على فدية خلال الفترة قيد الاستعراض. |
Entre el 8 y el 10 de septiembre de 2006, unos 25 somalíes regresaron a Somalia acompañados por cinco miembros de Hizbollah. | UN | وكذلك، فقد عاد في الفترة من 8 إلى 10 أيلول/سبتمبر 2006، حوالي 25 صوماليا إلى الصومال يرافقهم خمسة أعضاء من حزب الله. |
Asimismo, las autoridades de Kenya deportaron a Somalia a 420 somalíes que estaban inscritos ante la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR) en el lado keniano de la frontera. | UN | كما رحَّلت السلطات الكينية إلى الصومال 420 صوماليا وكانت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين قد سجلتهم في الجانب الكيني من الحدود. |
Actualmente, hay 3.792 refugiados somalíes en el campamento de Emkulu, cerca de Massawa, y 752 refugiados sudaneses en el campamento de refugiados de Elit, en la región de Gash Barka. | UN | وفي الوقت الراهن، تستضيف إريتريا 792 3 لاجئا صوماليا في مخيم إمكولو بالقرب من مصوع، و 752 لاجئا سودانيا في مخيم اللاجئين في إليت، في إقليم غاش بركة. |
La cárcel sería somalí, pero estaría bajo un estatuto de protección que garantizaría el respeto de las normas internacionales de derechos humanos. | UN | وسيكون السجن صوماليا لكنه سيخضع لمركز حماية يكفل احترام المعايير الدولية لحقوق الإنسان. |
La dotación de personal civil incluye 52 miembros del personal de contratación local e internacional, así como 45 Auxiliares de Idioma somalí que prestan apoyo a la Misión. | UN | ويشمل ملاك الموظفين المدنيين 52 موظفا محليا ودوليا إلى جانب 45 مساعدا لغويا صوماليا يدعمون البعثة. |
Durante el período de que se informa, la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR) repatrió a un total de 2.918 refugiados somalíes de los campamentos de Djibouti a " Somalilandia " , principalmente hacia la región de Awdal. | UN | 47 - وأثناء الفترة المشمولة بالتقرير، قامت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين بإعادة ما مجموعه 918 2 لاجئا صوماليا من المخيمات في جيبوتي إلى ديارهم في " صوماليلاند " ، وأغلبهم إلى منطقة أدال. |