"صينية" - Translation from Arabic to Spanish

    • china
        
    • chino
        
    • bandeja
        
    • chinas
        
    • chinos
        
    • chinita
        
    • bandejas
        
    • porcelana
        
    • chino-
        
    Su delegación no reconoce más que a una china y ésta debe seguir siendo la única representante en las Naciones Unidas. UN إذ أنه لا يعترف إلا بدولة صينية واحدة وينبغي أن تظل هذه الدولة وحدها ممثلة في اﻷمم المتحدة.
    Hay una sola china, un solo pueblo chino y un Gobierno de china en Beijing. UN وأضافت إن هناك صينا واحدة وشعبا صينيا واحدا وحكومة صينية واحدة ومقرها بيجين.
    Gracias al programa, ha disminuido el número de casos de asfixia en 10 provincias de china a lo largo de cinco años. UN وقد أدى برنامج إنعاش المواليد الجدد إلى انخفاض حالات الاختناق في 10 مقاطعات صينية على مدى فترة خمس سنوات.
    Esta es mi idea. La fuerza del viento. Amplitud de banda... el mercado chino. Open Subtitles هاهي الفكرة ، طاقة رياح ، عرض نطاق ترددي ، سوق صينية
    Ayer, quemé una bandeja entera de Biscotti. Open Subtitles البارحة، أحرقت صينية من الحلوى الإيطالية.
    Nunca. Si le cogen, le meterán en una cárcel china bajo leyes chinas. Open Subtitles لو تم القبض عليك، ستحاكم في محكمة صينية طبقاً للقانون الصيني
    De la Cruz Soto desconocía que la empresa española estaba comprando el producto solicitado a una empresa china. UN وكان دي لا كروز سوتو يجهل أن الشركة الإسبانية تشتري المادة المطلوبة من شركة صينية.
    Cubrieron el evento 22 agencias de noticias importantes, internacionales y de china. UN وقامت بتغطية وقائع الاجتماع 22 منظمة صينية ودولية رئيسية للأنباء.
    Con esa cara de china que tienes, ¿no crees que preferirán a las blancas? Open Subtitles هل يمكن للصيني أن يضاجع امرأة صينية عندما تكون بيضاء في الجوار؟
    Segundo, yo soy de raza mixta y he luchado toda mi vida... porque o soy china o soy negra. Open Subtitles ثانياً، أنا صاحبة جنس مختلط و لقد كافحت طوال حياتي لأعرف إن كنت صينية أم سوداء
    Hace seis años, a una empresa china le concedieron el usufructo para extraer el cobre, pero solo pueden hacerlo cuando hayan arrasado el lugar. Open Subtitles وقبل ستة سنوات , شركة صينية حصلت على عقد إيجار لمنجم الألماس لكن يسعهم فعل ذلك فقط عند تسوية الموقع
    Según fuentes vietnamitas, un buque de exploración chino llegó a la zona y se dispuso a realizar actividades de reconocimiento. UN ووفقا للمصادر الفييتنامية، وصلت الى المنطقة سفينة استكشاف صينية وشرعت في أنشطة المسح.
    Para estas mismas fechas se espera también que se hayan resuelto las cuestiones de elegibilidad relativas a los camboyanos, la mayoría de los cuales son de origen étnico chino. UN ويتوقع أن يبت في الحالات المتعلقة بأهلية الكمبوديين، ومعظمهم من أصول صينية بحلول نهاية عام ٤٩٩١.
    Kuwait reconoce una sola china, un solo pueblo chino y un solo Gobierno establecido en Beijing. UN وأضاف أن بلده يعترف بصين واحدة وشعب صيني واحد وحكومة صينية واحدة مقرها في بيجينغ.
    Estás discutiendo el almuerzo mientras sostienes una bandeja de excremento de gato. Open Subtitles تُناقش مسألة الغـداء بينما أنت تحمل صينية مليئة بفضلات القطط؟
    A veces se suspende el suministro de agua, obligando al Sr. Al-Marri a defecar en su bandeja de comida a fin de que las heces no permanezcan durante días en la celda. UN ويُقطع عنه الماء أحياناً، فيُضطر إلى التبرز على صينية طعامه كي لا يبقى البراز في الزنزانة أياماً.
    Hasta 1990 no se autorizó la reapertura de las escuelas chinas, y sólo entonces se creó una Asociación china. UN ولم يُسمح بإعادة فتح المدارس الصينية وتشكيل رابطة صينية إلا بحلول عام ٠٩٩١.
    Fue el fundador de la teoría de construir un socialismo con características chinas. UN وكان واضع نظرية بناء الاشتراكية بخصائص صينية.
    Estos cinco grupos han tratado de atacar o sabotear objetivos chinos por todo el mundo en los últimos dos años. Open Subtitles هذه المجموعات الخمس قامت أو حاولت أن تهاجم أو تختطف .أهداف صينية حول العالك في العامين الماضيين
    Y no le toques las tetas a ninguna chinita, pervertido. Open Subtitles لا تحاول لمس أي نهود صينية أيها الفاسد الصغير
    Debieron investigar todas las bandejas tapadas. Open Subtitles و لا صينية مغطاة يسمح لها بالمرور بدون تفتيش
    Blair dijo que te dijera que se fue a elegir porcelana. Open Subtitles بلير " قالت ان اخبرك انها ذهبت " لأنتقاء نماذج صينية
    En un momento de incertidumbre regional sobre Norcorea y china –que incluye la perspectiva amenazadora del primer portaaviones chino-, la participación de Japón en el marco de seguridad asiática en constante evolución es fundamental para la estabilidad. Los tiempos en que Japón podía permanecer sin intervenir se terminaron. News-Commentary في وقت يتسم بعدم اليقين بشأن السياسات التي تنتهجها الصين وكوريا الشمالية ـ بما في ذلك اقتراب الصين من إنتاج أول حاملة طائرات صينية ـ اكتسبت مشاركة اليابان في البنية المتطورة للأمن الآسيوي أهمية جوهرية من أجل تحقيق الاستقرار. فلقد انقضى ذلك الزمن حين كان بوسع اليابان الامتناع عن المشاركة والاكتفاء بالمراقبة من بعيد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more