¿Cuándo ha visto a un grupo de chinos que van a Disney World sin que ninguno lleve una cámara? | Open Subtitles | متى كانت آخرة مرة رأيت بها سائحين صينيين فى طريقهم إلى عالم ديزنى بدون أي كاميرات؟ |
En un proyecto de capacitación ejecutado en varias etapas e iniciado en 1992, el programa ha colocado a administradores chinos en empresas transnacionales para recibir capacitación práctica en negocios internacionales durante un período de 6 a 12 meses. | UN | وفي إطار مشروع تدريبي متعدد المراحل بدأ في عام ١٩٩٢، يقوم البرنامج بتوظيف مدراء صينيين في شركات عبر وطنية لمدة تتراوح بين ٦ و ١٢ شهرا لتدريبهم بالممارسة المباشرة في مجال التجارة الدولية. |
En 1996 en la frontera estatal entre Ucrania y Eslovaquia fue interceptada una furgoneta-cámara de refrigeración, que trasladaba a nacionales chinos. | UN | ففي عام ٦٩٩١ أوقفت شاحنة مبردة تنقل مواطنين صينيين على الحدود بين أوكرانيا وسلوفاكيا. |
Las alegaciones del reclamante son confirmadas por declaraciones juradas de diplomáticos chinos que presenciaron los hechos. | UN | وادعاءات الجهة المطالبة مدعومة بإفادات كتابية مشفوعة بيمين من دبلوماسيين صينيين شهدوا الحادث. |
Subirse los pantalones, tallar en el aire. Hacerse amigo de un chino. | Open Subtitles | شد سروالك ، استخدم سكيناً خيالية صادق رجالاً صينيين |
Algunos departamentos, como el Departamento de Asuntos Políticos, ya no tienen funcionarios chinos. | UN | وبعض الإدارات، مثل إدارة الشؤون السياسية، لم يعد فيها أي موظفين صينيين. |
Un hecho característico es que solicitaran visados ciudadanos chinos que tienen miembros de su familia inmediata en el territorio de la República de Serbia. | UN | ومما يلاحظ أن طلبات التأشيرات قدمت من مواطنين صينيين يقيم أفراد من أسرهم المباشرة في أراضي جمهورية صربيا. |
Asesinaron brutalmente a cuatro ciudadanos chinos e hirieron a otros 300, y causaron graves pérdidas materiales. | UN | وقتلت بوحشية أربعة مواطنين صينيين وتسببت في إصابة أكثر من 300 آخرين بجروح، وفي خسائر كبرى في الممتلكات. |
Tú pelear con muchos chinos. ¿Por qué no peleas con Stawski? | Open Subtitles | أوه.أنت كثيراً من الوقت تقاتل رجال صينيين كيف لا يوجد لديك إسلوب لمقاتلة ستوسكي؟ |
No sabía que hubiera comerciantes chinos aquí. | Open Subtitles | ألدينا تجار صينيين فى المدينه ؟ |
- Eso va a ser imposible. Señor Moore, aquí sólo pueden ejercer abogados chinos. | Open Subtitles | سيد مور, غير مسموح للمحامين الغير صينيين بالعمل هنا |
Con unos chinos sentados en el antro. Administrado por griegos. | Open Subtitles | فقط زوجين صينيين يجلسون هناك اليونايين هم من يشغلونه |
Cuando la ceremonia comenzó oficialmente 3 soldados británicos y 3 chinos desfilaron lentamente sobre el podium. | Open Subtitles | ثلاثة جنود انجليز وثلاثة صينيين يسيروا بروية نحو المنصة |
¿Viste a chinos altos y desconocidos? | Open Subtitles | هل رأيت أي أشخاص صينيين ضخام غير مألوفين؟ |
No puede colocarse entre nosotros dos. - Somos gemelos chinos. | Open Subtitles | أنت لا تستطيع أن تكون مابيننا لأننا نحن توأم صينيين نعم |
No, tengo a esos dos chicos chinos para salir de esto. | Open Subtitles | لقد سأمت من هذا لا , طلبت من صينيين أن يساعداني |
Desea encontrar artistas marciales chinos para practicar con los japoneses. | Open Subtitles | انه يريد مقاتلين صينيين للتحدي مع مقاتلين يابانيين |
¿Hay todavía soldados chinos en la zona de seguridad? | Open Subtitles | أمازال هناك جنود صينيين في المنطقة الآمنة؟ |
chino, japonés, entremés. | Open Subtitles | صينيين , يابانيين ركبتين قذرة , انظرِ إلى هذه |
La verdad es que todo terminó girando en 4 comidas Chinas y un menú. | Open Subtitles | الحقيقة أنه نزل إلى هنا ولديه أربع رجال صينيين |
Hemos confirmado una red de seis activos de la C.I.A que se han infiltrado en el uno por ciento de china. | Open Subtitles | تأكدنامنوجودشبكةمكونة من ستة عملاء للمخابرات المركزية، استطاعو التسلل إلى اثرياء صينيين. |