"ضابطا من ضباط الأركان" - Translation from Arabic to Spanish

    • oficiales de Estado Mayor
        
    • oficiales militares
        
    Sobre la base de la dotación autorizada, incluidos 115 oficiales de Estado Mayor. UN على أساس القوام المأذون به، ويشمل 115 ضابطا من ضباط الأركان.
    efectivos militares, entre ellos 171 oficiales de Estado Mayor UN من أفراد الوحدات العسكرية، بما في ذلك 171 ضابطا من ضباط الأركان
    El aumento se desglosa en 1.096 soldados y 30 oficiales de Estado Mayor. UN وتتألف الزيادة من 096 1 جنديا و 30 ضابطا من ضباط الأركان.
    El aumento se desglosa en 1.096 efectivos y 30 oficiales de Estado Mayor. UN وتألفت هذه الزيادة من 096 1 جنديا و 30 ضابطا من ضباط الأركان.
    Efectivos militares, entre ellos 189 oficiales de Estado Mayor UN من أفراد الوحدات العسكرية، بما في ذلك 189 ضابطا من ضباط الأركان
    Además, se relevó a un total de 37 oficiales de Estado Mayor del cuartel general de la AMISOM y se desplegó en Mogadiscio a 34 oficiales de Estado Mayor. UN وإضافة إلى ذلك تم في إطار التناوب نقل ما مجموعه 37 ضابطا من ضباط الأركان إلى خارج مقر البعثة، بينما نُشر 34 ضابطا في مقديشو.
    La reducción de las necesidades se vio contrarrestada en parte por el aumento de los recursos necesarios para dietas por misión para un promedio de 130 oficiales de Estado Mayor. UN ويعوض انخفاض الاحتياجات الإجمالية جزئيا زيادة الاحتياجات المتعلقة ببدل الإقامة للبعثة لما متوسطه 130 ضابطا من ضباط الأركان العسكريين.
    A diferencia de lo que ocurría en períodos anteriores, la plantilla del cuartel general de la AMISOM en Mogadiscio está ahora completa, con 85 oficiales de Estado Mayor, que se ocupan activamente de la planificación y ejecución de las operaciones de apoyo. UN وبخلاف الفترات السابقة، للبعثة الآن مقر قيادة قوة كامل القوام في مقديشو، فيه 85 ضابطا من ضباط الأركان يشاركون بنشاط في التخطيط لعمليات الدعم وتنفيذها.
    :: Suministro de alojamiento y servicios conexos (comidas, lavandería y peluquería) a un promedio de 145 oficiales de Estado Mayor UN توفير أماكن الإقامة والخدمات المتصلة بها (خدمات المطاعم وغسل الملابس وقص الشعر) لما متوسطه 145 ضابطا من ضباط الأركان
    :: Alojamiento y servicios conexos (comidas, lavandería y peluquería) para 145 oficiales de Estado Mayor UN :: توفير أماكن الإقامة والخدمات المتصلة بها (خدمات المطاعم، وغسل الملابس، وقص الشعر) لـ 145 ضابطا من ضباط الأركان
    Suministro de alojamiento y servicios conexos (comidas, lavandería y peluquería) a un promedio de 145 oficiales de Estado Mayor UN توفير أماكن الإقامة والخدمات المتصلة بها (خدمات المطاعم وغسل الملابس وقص الشعر) لما متوسطه 145 ضابطا من ضباط الأركان
    Alojamiento y servicios conexos (comidas, lavandería y peluquería) para 145 oficiales de Estado Mayor UN توفير أماكن الإقامة والخدمات المتصلة بها (خدمات المطاعم، وغسل الملابس، وقص الشعر) لـ 145 ضابطا من ضباط الأركان
    Suministro y almacenamiento de raciones en 6 posiciones militares para 812 efectivos militares (excluidos 48 oficiales de Estado Mayor) UN توفير وتخزين حصص إعاشة في 6 مواقع عسكرية تكفي 812 من الأفراد العسكريين (باستثناء 48 ضابطا من ضباط الأركان)
    Suministro y almacenamiento de raciones en 6 puestos militares para 812 efectivos militares (excluidos 48 oficiales de Estado Mayor) UN توفير وتخزين حصص إعاشة في 6 مواقع عسكرية تكفي 812 من الأفراد العسكريين (باستثناء 48 ضابطا من ضباط الأركان)
    Al 18 de febrero de 2005, el componente militar de la MINUEE constaba de 3.344 efectivos, de los cuales 3.049 eran soldados, 87 oficiales de Estado Mayor y 208 observadores militares (véase el anexo II). UN 9 - حتى 18 شباط/فبراير 2005، بلغ القوام الإجمالي لعنصر البعثة العسكري 344 3 فردا، منهم 049 3 جنديا، و 87 ضابطا من ضباط الأركان بالمقر، و 208 مراقبين عسكريين (انظر المرفق الثاني).
    Al 9 de mayo de 2005, el componente militar de la MINUEE constaba de 3.329 efectivos, de éstos 3.031 eran soldados, 84 oficiales de Estado Mayor y 214 observadores militares (véase el anexo II). UN 10 - في 9 أيار/مايو 2005، بلغ قوام العنصر العسكري للبعثة 329 3 فردا، منهم 031 3 جنديا، و 84 ضابطا من ضباط الأركان و 214 مراقبا عسكريا (انظر المرفق الثاني).
    Al 6 de agosto de 2005, el componente militar de la MINUEE constaba de 3.292 efectivos, de los que 3.001 eran soldados, 77 oficiales de Estado Mayor y 214 observadores militares (véase el anexo). UN 10 - في 6 آب/أغسطس 2005، بلغ مجموع قوام العنصر العسكري لبعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا 292 3 فردا، منهم 001 3 جندي، و 77 ضابطا من ضباط الأركان في المقر، و 214 مراقبا عسكريا (انظر المرفق).
    Como se indica en el párrafo 33 del presupuesto (A/61/870 y Corr.1), en las estimaciones de gastos también se han previsto créditos para sufragar las dietas de 29 oficiales de Estado Mayor destacados en la Unidad Militar Estratégica de la Sede. UN كما تشير الفقرة 33 من مشروع الميزانية (A/61/870 و Corr.1)، تغطي التكاليف التقديرية أيضا اعتمادات لبدل الإقامة اليومي لـ 29 ضابطا من ضباط الأركان المنتدبين في الخلية العسكرية الاستراتيجية بالمقر.
    Al 17 de abril, la dotación total de la UNAMID era de 7.019 efectivos uniformados, 274 oficiales de Estado Mayor, 146 observadores militares, 1.551 agentes de policía y una unidad de policía constituida integrada por 140 personas. UN 13 - في 17 نيسان/أبريل، كان القوام الإجمالي للأفراد النظاميين في العملية المختلطة 019 7 جنديا، و 274 ضابطا من ضباط الأركان العسكريين، و 146 مراقبا عسكريا، و 551 1 ضابط شرطة، ووحدة شرطة مشكلة تتألف من 140 فردا.
    oficiales de Estado Mayor (dotación media) UN ضابطا من ضباط الأركان (قوام متوسط)
    A escala mundial, las actividades relativas a las raciones cuentan con una plantilla de 175 personas compuesta por 15 funcionarios del Cuadro Orgánico, 50 miembros del Servicio Móvil, 26 voluntarios de las Naciones Unidas, 26 oficiales militares de misiones de mantenimiento de la paz y 4 funcionarios del Cuadro Orgánico emplazados en la Sede. UN وعلى الصعيد العالمي، يشارك 175 موظفا في عمليات حصص الإعاشة، يتألفون من 15 موظفا فنيا و 50 موظفا من موظفي الخدمة الميدانية و 26 من متطوعي الأمم المتحدة و 26 ضابطا من ضباط الأركان العسكريين في بعثات حفظ السلام، ومن أربعة موظفين من الفئة الفنية في المقر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more