"ضابطا من ضباط الاتصال" - Translation from Arabic to Spanish

    • oficiales de enlace
        
    También habrá un Asesor Militar, 19 oficiales de enlace Militares y 8 Asesores de Policía Civil. UN وسيكون هناك أيضا مستشار عسكري، و 19 ضابطا من ضباط الاتصال العسكريين، وثمانية مستشارين من الشرطة المدنية.
    :: Asesoramiento sobre seguridad de los alojamientos y evaluación de emplazamientos, en la medida de las necesidades, para 34 oficiales de enlace militar y de Estado Mayor, 444 funcionarios de contratación internacional y 139 Voluntarios de las Naciones Unidas UN :: توفير الإرشاد الأمني في أماكن الإقامة والقيام، عند الاقتضاء، بإجراء تقييم للمواقع من أجل 34 ضابطا من ضباط الاتصال العسكري وضباط الأركان، و 444 موظفا دوليا و 139 من متطوعي الأمم المتحدة
    Asesoramiento sobre seguridad de los alojamientos y evaluación de emplazamientos, en la medida de las necesidades, para 34 oficiales de enlace militar y de Estado Mayor, 444 funcionarios de contratación internacional y 139 Voluntarios de las Naciones Unidas UN توفير الإرشاد الأمني في أماكن الإقامة والقيام، عند الاقتضاء، بإجراء تقييم للمواقع من أجل 34 ضابطا من ضباط الاتصال العسكري وضباط الأركان، و 444 موظفا دوليا و 139 من متطوعي الأمم المتحدة
    Al 31 de agosto de 1999, se había desplegado a 33 oficiales de enlace militar de una dotación autorizada de 38. UN ٣ - تم حتى ٣١ آب/اغسطس ١٩٩٩ نشر ٣٣ ضابطا من ضباط الاتصال العسكري من بين العدد المأذون به وهو ٣٨ ضابطا.
    El 19 de julio había 47 oficiales de enlace militar. UN وحتى 19 تموز/يوليه، كان هناك 47 ضابطا من ضباط الاتصال العسكريين.
    Al 15 de marzo de 2000 se habían desplegado 37 oficiales de enlace militar de una dotación autorizada de 38. UN 3 - تم حتى 15 آذار/مارس 2000 نشر 37 ضابطا من ضباط الاتصال العسكري من بين العدد المأذون به وهو 38 ضابطا.
    Se necesitan además 113.000 dólares para el despliegue de cuatro nuevos oficiales de enlace militar, además de la rotación de los oficiales de enlace militar, mientras que en el presupuesto anterior se preveían tan sólo los viajes de ida de 38 oficiales de enlace militar para su despliegue. UN وثمة أيضا حاجة إلى مبلغ إضافي قدره 000 113 دولار لنشر أربعة ضباط إضافيين للاتصال العسكري ولتناوب الضباط العسكريين، فيما كانت الميزانية السابقة تقتصر فقط على سفر 38 ضابطا من ضباط الاتصال العسكري في اتجاه واحد لأغراض الانتشار. ضباط الاتصال العسكري
    Las estimaciones se basan en un nivel medio proyectado de efectivos de 32 oficiales de enlace militar y de Estado Mayor y 791 agentes de la policía de las Naciones Unidas, aplicando factores de retrasos en el despliegue del 5% y del 20%, respectivamente, para todo el período. UN وتستند التقديرات إلى متوسط القوامَين المتوقَّعين البالغَين 32 ضابطا من ضباط الاتصال وضباط الأركان العسكريين و 791 فردا من أفراد شرطة الأمم المتحدة، مع تطبيق عاملين لتأخير النشر بنسبة 5 في المائة و 20 في المائة على التوالي بالنسبة للفترة.
    :: Emplazamiento, rotación y repatriación de los efectivos estimados, a saber, 560 miembros de unidades de policía constituidas, 1.045 agentes de policía de las Naciones Unidas y 34 oficiales de enlace militar y de Estado Mayor UN :: إجراء عمليات التمركز والتناوب والإعادة للوطن لما يقدر بـ 560 فردا من أفراد وحدة الشرطة المشكلة، و 045 1 فردا من أفراد الشرطة التابعة للأمم المتحدة و 34 ضابطا من ضباط الاتصال العسكري وضباط الأركان
    De la dotación autorizada para la MINURCAT de 50 oficiales de enlace militar, se ha desplegado a 15. UN 33 - لقد تم نشر 15 ضابطا من ضباط الاتصال العسكري الـ 50 الذين يشكلون القوام المأذون به للبعثة.
    :: Emplazamiento, rotación y repatriación de 560 efectivos autorizados de las unidades de policía constituidas, 1.045 agentes de la policía de las Naciones Unidas y 34 oficiales de enlace militar y de Estado Mayor UN :: تمركز قوة قوامها المأذون 560 فردا من أفراد وحدة الشرطة المشكلة، و 045 1 فردا من أفراد شرطة الأمم المتحدة و 34 ضابطا من ضباط الاتصال العسكري وضباط الأركان وتناوبها وإعادتها إلى الوطن
    :: Asesoramiento sobre seguridad de los alojamientos y evaluación de emplazamientos, en la medida de las necesidades, para 34 oficiales de enlace militar y de Estado Mayor, 455 efectivos de contratación internacional, 146 Voluntarios de las Naciones Unidas y 1.045 agentes de la policía de las Naciones Unidas UN :: توفير الإرشاد الأمني في أماكن الإقامة والقيام، عند الاقتضاء، بإجراء تقييم للمواقع من أجل 34 ضابطا من ضباط الاتصال العسكري وضباط الأركان، و 455 موظفا دوليا و 146 من متطوعي الأمم المتحدة و 045 1 من أفراد شرطة الأمم المتحدة
    Emplazamiento, rotación y repatriación de los efectivos estimados, a saber, 560 miembros de unidades de policía constituidas, 1.045 agentes de policía de las Naciones Unidas y 34 oficiales de enlace militar y de Estado Mayor UN إجراء عمليات التمركز والتناوب والإعادة للوطن لما يقدر بـ 560 فردا من أفراد وحدة الشرطة المشكلة، و 045 1 فردا من أفراد الشرطة التابعة للأمم المتحدة و 34 ضابطا من ضباط الاتصال العسكري وضباط الأركان
    Emplazamiento, rotación y repatriación de 560 efectivos autorizados de las unidades de policía constituidas, 1.045 efectivos de policía de las Naciones Unidas y 34 oficiales de enlace militar y de Estado Mayor UN تمركز قوة قوامها المأذون 560 فردا من أفراد وحدة الشرطة المشكلة، و 045 1 فردا من أفراد شرطة الأمم المتحدة و 34 ضابطا من ضباط الاتصال العسكري وضباط الأركان وتناوبها وإعادتها إلى الوطن
    Asesoramiento sobre seguridad de los alojamientos y evaluación de emplazamientos, en la medida de las necesidades, para 34 oficiales de enlace militar y de Estado Mayor, 455 funcionarios de contratación internacional, 146 voluntarios de las Naciones Unidas y 1.045 agentes de policía de las Naciones Unidas UN توفير الإرشاد الأمني في أماكن الإقامة لما عدده 34 ضابطا من ضباط الاتصال العسكري وضباط الأركان، و 455 موظفا دوليا، و 146 من متطوعي الأمم المتحدة و 045 1 من أفراد شرطة الأمم المتحدة، والقيام، عند الاقتضاء، بإجراء تقييمات للمواقع
    4 talleres para 19 oficiales de enlace de fronteras de las F-FDTL UN عقدت 4 حلقات عمل لـ 19 ضابطا من ضباط الاتصال الحدودي في القوات المسلحة للتحرير الوطني في تيمور - ليشتي
    En las estimaciones de gastos se prevén las necesidades correspondientes a las dietas por misión, el subsidio para ropa y equipo y los viajes de rotación de 38 oficiales de enlace militar a las tasas indicadas en el anexo II.A del presente informe. UN 3 - ترد التكاليف التقديرية لتغطية بدل الإعاشة الخاص بالبعثة وبدل الملابس والمعدات والسفر التناوبي لـ 38 ضابطا من ضباط الاتصال العسكري بالأسعار المبينة في المرفق الثاني - ألف.
    En el informe también se describía la evolución del despliegue del grupo inicial de 26 oficiales de enlace militar de las Naciones Unidas en Côte d ' Ivoire y el plan de la Misión para el despliegue gradual de los 50 oficiales militares restantes. UN وتضمن التقرير وصفا للتقدم المحرز في نشر المجموعة الأولية التي تضم 26 ضابطا من ضباط الاتصال العسكريين التابعين للأمم المتحدة في كوت ديفوار، وخطة البعثة من أجل النشر المرحلي لبقية الضباط العسكريين البالغ عددهم 50 ضابطا.
    Como se señala en mi informe especial, el mantenimiento de la seguridad en la región de la frontera se vería favorecido después de esa fecha con el despliegue, a través de la UNMISET, de 42 oficiales de enlace militar que están desplegados casi en su totalidad en la zona de la Línea de Coordinación Táctica. UN 50 - وكما ينعكس في تقريري الخاص، سيتعزز صون الأمن في منطقة الحدود بعد ذلك التاريخ بنشر 42 ضابطا من ضباط الاتصال العسكريين عن طريق البعثة، يتمركزون بالكامل تقريبا في منطقة خط التنسيق التكتيكي.
    Al 30 de junio de 2008, de la dotación autorizada de 50 oficiales de enlace militar, 24 oficiales se encontraban desplegados en la Misión. UN وحتى 30 حزيران/يونيه 2008، نُشر في البعثة 24 ضابطا من ضباط الاتصال العسكريين من أصل القوام المأذون به المكون من 50 ضابطا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more